期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
显克微支《灯台卒》在美日中的译介与流通
被引量:
1
1
作者
崔琦
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019年第1期78-95,共18页
本文通过对《灯台卒》在美国、日本和中国的翻译和流通情况的分析,说明该小说实际上是显克微支对波兰移民问题的一次批判性思考。英译者耶利米·科廷对译本的增删与当时美国文学市场的需求紧密相关,而1906年的吴梼译本和1909年的周...
本文通过对《灯台卒》在美国、日本和中国的翻译和流通情况的分析,说明该小说实际上是显克微支对波兰移民问题的一次批判性思考。英译者耶利米·科廷对译本的增删与当时美国文学市场的需求紧密相关,而1906年的吴梼译本和1909年的周作人译本,则在一定程度上回应了当时的民间反美浪潮和民族主义的需求。
展开更多
关键词
显克微支
《灯台卒》
耶利米·利廷
吴梼
周作人
原文传递
题名
显克微支《灯台卒》在美日中的译介与流通
被引量:
1
1
作者
崔琦
机构
华北电力大学人文学院
出处
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019年第1期78-95,共18页
基金
北京市社科基金重大项目"中国近百年外国转译著作的资料整理与研究"(批准号:152DA34)阶段性成果
国家社会科学基金青年项目(16CZW044)"互文性视角下的中国现代作家创作与日本文学翻译研究(1898-1927)"阶段性成果
文摘
本文通过对《灯台卒》在美国、日本和中国的翻译和流通情况的分析,说明该小说实际上是显克微支对波兰移民问题的一次批判性思考。英译者耶利米·科廷对译本的增删与当时美国文学市场的需求紧密相关,而1906年的吴梼译本和1909年的周作人译本,则在一定程度上回应了当时的民间反美浪潮和民族主义的需求。
关键词
显克微支
《灯台卒》
耶利米·利廷
吴梼
周作人
Keywords
Henryk Sienkiewicz
“The Lighthouse Keeper of Aspinwall”
Jeremiah Curtin
Wu Tao
Zhou Zuoren
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
显克微支《灯台卒》在美日中的译介与流通
崔琦
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
2019
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部