期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
显克微支《灯台卒》在美日中的译介与流通 被引量:1
1
作者 崔琦 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2019年第1期78-95,共18页
本文通过对《灯台卒》在美国、日本和中国的翻译和流通情况的分析,说明该小说实际上是显克微支对波兰移民问题的一次批判性思考。英译者耶利米·科廷对译本的增删与当时美国文学市场的需求紧密相关,而1906年的吴梼译本和1909年的周... 本文通过对《灯台卒》在美国、日本和中国的翻译和流通情况的分析,说明该小说实际上是显克微支对波兰移民问题的一次批判性思考。英译者耶利米·科廷对译本的增删与当时美国文学市场的需求紧密相关,而1906年的吴梼译本和1909年的周作人译本,则在一定程度上回应了当时的民间反美浪潮和民族主义的需求。 展开更多
关键词 显克微支 《灯台卒》 耶利米·利廷 吴梼 周作人
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部