期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
童话译者主体性的艺术解析——以《王尔德童话集》巴金译本为例
1
作者 唐军 徐敏 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2019年第3期119-125,共7页
《王尔德童话集》兼具“童化”和“成人化”特征,语言唯美,寓意深刻。基于在中国影响深远的巴金译本,从语言之美的重构、语言目的的显现以及语言表达的制约三个方面探析译者巴金在翻译过程中所发挥的译者主体性,解读译文所重构的音乐美... 《王尔德童话集》兼具“童化”和“成人化”特征,语言唯美,寓意深刻。基于在中国影响深远的巴金译本,从语言之美的重构、语言目的的显现以及语言表达的制约三个方面探析译者巴金在翻译过程中所发挥的译者主体性,解读译文所重构的音乐美、形象美和朴素美,分析其后所隐藏的译者的真实目的,探究其译文语言表达所受制的三因素——时代背景、读者群体和原作者的目的,旨在让读者更好地领会译者在翻译童话文本时既张扬自我又保持忠诚的主体性。 展开更多
关键词 《王尔德童话集》 巴金 译者主体性 艺术解析
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部