期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
鲁迅、周作人兄弟与日本现代文坛的接触——以《现代日本小说集》、芥川龙之介、江马修、《罗马字小说集》等为线索
1
作者
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2024年第4期27-37,共11页
由鲁迅、周作人兄弟合编合译的《现代日本小说集》是中国第一部日本现代文学选集,收录了日本明治、大正时期15位作家的30篇小说。它的意义很深刻,但一直以来几乎为学界所忽视。从《现代日本小说集》周边所存在的种种问题开始探讨,并分...
由鲁迅、周作人兄弟合编合译的《现代日本小说集》是中国第一部日本现代文学选集,收录了日本明治、大正时期15位作家的30篇小说。它的意义很深刻,但一直以来几乎为学界所忽视。从《现代日本小说集》周边所存在的种种问题开始探讨,并分析中国作家如何接触日本文坛,又如何通过日本现代文学作品和文艺杂志来吸收和消化日本文学,以及日本文坛与中国现代文学形成的(影响)关系。
展开更多
关键词
鲁迅
周作人
《现代日本小说集》
芥川龙之介
江马修
《罗马字
小说集
》
下载PDF
职称材料
现代汉语对日语的受容——以《现代日本小说集》的翻译为例
被引量:
1
2
作者
于小植
《华夏文化论坛》
CSSCI
2012年第1期186-191,共6页
在现代汉语词汇谱系中,关于经济学、哲学、社会学的大部分学术术语,诸如"革命、思想、意识、社会、国家"等政治语汇,以及我们在日常生活中进行交流和沟通的日常用语,在某种意义上,都与日语体系及其相关因素有着直接而内在的...
在现代汉语词汇谱系中,关于经济学、哲学、社会学的大部分学术术语,诸如"革命、思想、意识、社会、国家"等政治语汇,以及我们在日常生活中进行交流和沟通的日常用语,在某种意义上,都与日语体系及其相关因素有着直接而内在的关联。尤其是,近代以来,大量日语词汇向汉语的逆输入极大地推动了汉语的转型、发展和现代性重构。周作人在其翻译的《现代日本小说集》中,将日语词汇引入汉语体系,并介入到汉语由文言文转化为白话文的现代性语言进程中,日语与汉语实现了"挪移——引用——借鉴——融合"的双向互动和受容,对五四白话文的生成和发展产生了明显的历史功效。
展开更多
关键词
现代
汉语
日语
受容
周作人
《现代日本小说集》
原文传递
东洋的风
3
作者
孙郁
《书城》
2009年第5期41-46,共6页
一鲁迅在日本留学的几张照片,都很有风采。它们曾吸引着我去寻找他的另一些痕迹。现在仅存的几封信件和医学笔记都颇值得玩味。这些遗物暗含的东西是众多的。他在仙台的医学笔记写得整整齐齐,大约是他性格里的洁癖在起作用,可以想见那...
一鲁迅在日本留学的几张照片,都很有风采。它们曾吸引着我去寻找他的另一些痕迹。现在仅存的几封信件和医学笔记都颇值得玩味。这些遗物暗含的东西是众多的。他在仙台的医学笔记写得整整齐齐,大约是他性格里的洁癖在起作用,可以想见那时清洁的样子。
展开更多
关键词
鲁迅
小说
有岛武郎
竹内好
《现代日本小说集》
内山完造
左翼作家
藤野严九郎
周作人
原文传递
海客谈瀛洲
4
作者
止庵
《书摘》
2005年第3期119-120,共2页
《苦雨斋译丛》新的一辑,收录周作人四种译著:《现代日本小说集》、《两条血痕》、《如梦记》和《石川啄木诗歌集》。诸书体裁不一,《如梦记》是"写生文";《两条血痕》是短篇小说、剧本合集;《现代日本小说集》和《石川啄木...
《苦雨斋译丛》新的一辑,收录周作人四种译著:《现代日本小说集》、《两条血痕》、《如梦记》和《石川啄木诗歌集》。诸书体裁不一,《如梦记》是"写生文";《两条血痕》是短篇小说、剧本合集;《现代日本小说集》和《石川啄木诗歌集》则如书名所示,分别是短篇小说集和诗歌集,而"诗"与"歌"又实为两种形式。译介缘由也不尽相同,翻译《现代日本小说集》及《两条血痕》是译者早期重要的文学活动;翻译《如梦记》则更多出于个人爱好,即如其所说,"
展开更多
关键词
《现代日本小说集》
诗歌集
吉田精一
森鸥外
周作人
夏目漱石
文学史
石川啄木
自然主义文学
原文传递
题名
鲁迅、周作人兄弟与日本现代文坛的接触——以《现代日本小说集》、芥川龙之介、江马修、《罗马字小说集》等为线索
1
作者
机构
日本九州大学言语文化研究院
出处
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2024年第4期27-37,共11页
基金
日本学术振兴会科学研究费“通过翻译文学追溯中日‘现代性’的新研究”(22K00364)。
文摘
由鲁迅、周作人兄弟合编合译的《现代日本小说集》是中国第一部日本现代文学选集,收录了日本明治、大正时期15位作家的30篇小说。它的意义很深刻,但一直以来几乎为学界所忽视。从《现代日本小说集》周边所存在的种种问题开始探讨,并分析中国作家如何接触日本文坛,又如何通过日本现代文学作品和文艺杂志来吸收和消化日本文学,以及日本文坛与中国现代文学形成的(影响)关系。
关键词
鲁迅
周作人
《现代日本小说集》
芥川龙之介
江马修
《罗马字
小说集
》
Keywords
Lu Xun
Zhou Zuoren
A Collection of Modern Japanese Novels
Akutagawa Ryunosuke
Ema shiu
Roomazigaki Tanpen-Syoosetusyuu(A Collection of Novels in Roman Letters)
分类号
I210.93 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
现代汉语对日语的受容——以《现代日本小说集》的翻译为例
被引量:
1
2
作者
于小植
机构
北京语言大学汉语速成学院
出处
《华夏文化论坛》
CSSCI
2012年第1期186-191,共6页
基金
北京语言大学汉语速成学院资助项目(SCKY1103)
文摘
在现代汉语词汇谱系中,关于经济学、哲学、社会学的大部分学术术语,诸如"革命、思想、意识、社会、国家"等政治语汇,以及我们在日常生活中进行交流和沟通的日常用语,在某种意义上,都与日语体系及其相关因素有着直接而内在的关联。尤其是,近代以来,大量日语词汇向汉语的逆输入极大地推动了汉语的转型、发展和现代性重构。周作人在其翻译的《现代日本小说集》中,将日语词汇引入汉语体系,并介入到汉语由文言文转化为白话文的现代性语言进程中,日语与汉语实现了"挪移——引用——借鉴——融合"的双向互动和受容,对五四白话文的生成和发展产生了明显的历史功效。
关键词
现代
汉语
日语
受容
周作人
《现代日本小说集》
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
东洋的风
3
作者
孙郁
出处
《书城》
2009年第5期41-46,共6页
文摘
一鲁迅在日本留学的几张照片,都很有风采。它们曾吸引着我去寻找他的另一些痕迹。现在仅存的几封信件和医学笔记都颇值得玩味。这些遗物暗含的东西是众多的。他在仙台的医学笔记写得整整齐齐,大约是他性格里的洁癖在起作用,可以想见那时清洁的样子。
关键词
鲁迅
小说
有岛武郎
竹内好
《现代日本小说集》
内山完造
左翼作家
藤野严九郎
周作人
分类号
I210 [文学—中国文学]
原文传递
题名
海客谈瀛洲
4
作者
止庵
出处
《书摘》
2005年第3期119-120,共2页
文摘
《苦雨斋译丛》新的一辑,收录周作人四种译著:《现代日本小说集》、《两条血痕》、《如梦记》和《石川啄木诗歌集》。诸书体裁不一,《如梦记》是"写生文";《两条血痕》是短篇小说、剧本合集;《现代日本小说集》和《石川啄木诗歌集》则如书名所示,分别是短篇小说集和诗歌集,而"诗"与"歌"又实为两种形式。译介缘由也不尽相同,翻译《现代日本小说集》及《两条血痕》是译者早期重要的文学活动;翻译《如梦记》则更多出于个人爱好,即如其所说,"
关键词
《现代日本小说集》
诗歌集
吉田精一
森鸥外
周作人
夏目漱石
文学史
石川啄木
自然主义文学
分类号
C913 [经济管理]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
鲁迅、周作人兄弟与日本现代文坛的接触——以《现代日本小说集》、芥川龙之介、江马修、《罗马字小说集》等为线索
《海南师范大学学报(社会科学版)》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
现代汉语对日语的受容——以《现代日本小说集》的翻译为例
于小植
《华夏文化论坛》
CSSCI
2012
1
原文传递
3
东洋的风
孙郁
《书城》
2009
0
原文传递
4
海客谈瀛洲
止庵
《书摘》
2005
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部