天生注定我是逃脱不了 Air Supply 的情歌。前些日子曾在外文书店的音像架里转了几圈,没有寻到心仪的唱片,心中顿觉遗憾,当走出门时喇叭里突然传出一句:The book of love,that sacred place(情书,神圣之地)。好熟悉的声线,脑海中马上反...天生注定我是逃脱不了 Air Supply 的情歌。前些日子曾在外文书店的音像架里转了几圈,没有寻到心仪的唱片,心中顿觉遗憾,当走出门时喇叭里突然传出一句:The book of love,that sacred place(情书,神圣之地)。好熟悉的声线,脑海中马上反应:Air Supply,Air Supply 的新碟《The book of love》!于是回头问那位白净面容的小姐:有没有喇叭里正放的这张唱片?有,女孩弯腰从柜台底部拿出来一张唱片,正是期盼已久的《The book of love》。问其为什么架子上没有?女孩笑而不答。后来才明白,这竟是张舶来品,国内并无引进。但幸运总与我有缘,Air Supply,我还是没有错过你们的最新碟。《The book of love》是这两位不再年轻的歌手 Russell Hitchcock 和 Graham Russell 的第十七张唱片了,这个年龄的人再唱情歌,已没有了虚荣与矫情,更摒弃了复杂与美艳。他们需要表达的是一种淡然、成熟与深刻。我一直想,他们还有勇气在大唱情歌,这真是一种执着与可爱,在我们的身旁,是永远都不会见到如此长青的组合的。况且 Graham还那么夸张自信地讲世界各地都是 Air Supply 的主要市场。是呀,仅一个弹丸之地的香港就开过近十次他们的演唱会。展开更多
文摘天生注定我是逃脱不了 Air Supply 的情歌。前些日子曾在外文书店的音像架里转了几圈,没有寻到心仪的唱片,心中顿觉遗憾,当走出门时喇叭里突然传出一句:The book of love,that sacred place(情书,神圣之地)。好熟悉的声线,脑海中马上反应:Air Supply,Air Supply 的新碟《The book of love》!于是回头问那位白净面容的小姐:有没有喇叭里正放的这张唱片?有,女孩弯腰从柜台底部拿出来一张唱片,正是期盼已久的《The book of love》。问其为什么架子上没有?女孩笑而不答。后来才明白,这竟是张舶来品,国内并无引进。但幸运总与我有缘,Air Supply,我还是没有错过你们的最新碟。《The book of love》是这两位不再年轻的歌手 Russell Hitchcock 和 Graham Russell 的第十七张唱片了,这个年龄的人再唱情歌,已没有了虚荣与矫情,更摒弃了复杂与美艳。他们需要表达的是一种淡然、成熟与深刻。我一直想,他们还有勇气在大唱情歌,这真是一种执着与可爱,在我们的身旁,是永远都不会见到如此长青的组合的。况且 Graham还那么夸张自信地讲世界各地都是 Air Supply 的主要市场。是呀,仅一个弹丸之地的香港就开过近十次他们的演唱会。