1
|
“创造性叛逆”:莫言《生死疲劳》英译特点及启示 |
张琦
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2019 |
2
|
|
2
|
高语境词汇翻译探幽——以《生死疲劳》英译为例 |
杨立为
|
《英语广场(学术研究)》
|
2014 |
2
|
|
3
|
副文本视域下莫言《生死疲劳》英译本农民蓝脸形象重构研究 |
李梓铭
|
《文艺争鸣》
CSSCI
北大核心
|
2023 |
0 |
|
4
|
莫言《生死疲劳》英译中隐义明示法的运用:翻译文体学视角 |
邵璐
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
21
|
|
5
|
翻译伦理模式视角下的小说翻译研究——以《生死疲劳》英译为例 |
张佳玮
|
《北华航天工业学院学报》
CAS
|
2019 |
0 |
|
6
|
前景化视域下《生死疲劳》葛浩文英译本考察 |
付悠悠
|
《海外英语》
|
2019 |
0 |
|
7
|
翻译中的“叙事世界”——析莫言《生死疲劳》葛浩文英译本 |
邵璐
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
25
|
|