期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
形象学视域中的“唐代诗人形象”——以宇文所安的《初唐诗》、《盛唐诗》为中心 被引量:2
1
作者 高超 《江淮论坛》 CSSCI 北大核心 2011年第4期181-187,共7页
文学理论中的形象进入了形象学研究的视域,成为了文学研究的一个新视角、新思路。宇文所安通过对唐诗的翻译与阐释,构建了一个独特的唐代文学文化世界,而孕育其中的唐代诗人形象更是富有创造性特质。本文试从比较文学形象学的视角,探究... 文学理论中的形象进入了形象学研究的视域,成为了文学研究的一个新视角、新思路。宇文所安通过对唐诗的翻译与阐释,构建了一个独特的唐代文学文化世界,而孕育其中的唐代诗人形象更是富有创造性特质。本文试从比较文学形象学的视角,探究宇文所安文论中所赋予唐代诗人形象的表现形式、生成方式以及形象建构的意义。 展开更多
关键词 形象学 唐代诗人形象 宇文所安 文论 《初唐诗》 《盛唐诗》
下载PDF
从副文本视角解读宇文所安《盛唐诗》 被引量:2
2
作者 周蓉蓉 《黄山学院学报》 2020年第4期58-61,共4页
在唐诗译介的过程中,译诗中的副文本对促进唐诗在目标语境中的传播和目标语读者的接受起到了重要作用。在宇文所安所译《盛唐诗》中有丰富的副文本元素,包含显形的副文本和隐形的副文本,这些不仅提供了背景文化知识,还全面解读了译者的... 在唐诗译介的过程中,译诗中的副文本对促进唐诗在目标语境中的传播和目标语读者的接受起到了重要作用。在宇文所安所译《盛唐诗》中有丰富的副文本元素,包含显形的副文本和隐形的副文本,这些不仅提供了背景文化知识,还全面解读了译者的翻译目的、翻译策略,同时也满足了读者的期待,最大程度再现了唐诗的语言知识和文化思想。 展开更多
关键词 副文本 宇文所安 《盛唐诗》 翻译策略 翻译目的
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部