期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《碧洛雪山》:从小说到电影 被引量:2
1
作者 李瑛 《百色学院学报》 2011年第4期50-55,共6页
小说《碧洛雪山》是云南哈尼族作家存文学创作的优秀作品,改编成电影剧本《碧罗雪山》,从互文的角度看,兼具文本和前文本特色。小说《碧洛雪山》是一个表面讲述村子搬迁事件,但却深含寓言意义的故事,以社会的真实指向个人的底蕴,在民族... 小说《碧洛雪山》是云南哈尼族作家存文学创作的优秀作品,改编成电影剧本《碧罗雪山》,从互文的角度看,兼具文本和前文本特色。小说《碧洛雪山》是一个表面讲述村子搬迁事件,但却深含寓言意义的故事,以社会的真实指向个人的底蕴,在民族的信仰中,具体说是在图腾文化中反衬人性的表现。文本在此建构了一个巨大的隐喻象征场所。同时,文本叙述表面为人熊矛盾,其实隐含的是人在权利面前的软弱,人与权力的矛盾。外显的杀熊情节其实与另一个潜在的体系——权利之间存在意义联系,这是一个更大的、也更为隐蔽的寓言所在。与小说比较,电影《碧罗雪山》除了人物生活的环境没变化之外,风格、主题和情节都发生了很大的改变。小说主题原本具有丰富的多向性特点,人与自然的和谐贡献了一个主题,黑暗的权利交易又贡献一个主题。影片则单纯表现人与自然在现代法律制度下的和谐守望发生了矛盾与冲突。影片按照写实主义手法对文本进行了全面改写,力图通过麦地村,还原峡谷人群一份真实的生活思考:面对现实,传统与当代如何相互选择。 展开更多
关键词 《碧洛雪山》 小说 电影 互文 寓言
下载PDF
《碧洛雪山》从小说到电影的“质变”
2
作者 曲明鑫 《电影文学》 北大核心 2017年第14期78-80,共3页
《碧洛雪山》是云南哈尼族作家存文学于2007年发表的优秀长篇小说。经过刘杰导演与作者两次改编,形成了知名电影剧本《碧罗雪山》。与以往按照文本架构改编电影不同,《碧洛雪山》改编成的电影,在精神象征、起点矛盾、"官"文... 《碧洛雪山》是云南哈尼族作家存文学于2007年发表的优秀长篇小说。经过刘杰导演与作者两次改编,形成了知名电影剧本《碧罗雪山》。与以往按照文本架构改编电影不同,《碧洛雪山》改编成的电影,在精神象征、起点矛盾、"官"文化、权力中心等方面都与小说文本"严重背离",以至于出现了严重的"质变"现象。本文对《碧洛雪山》从小说到电影的"质变"现象进行逐一剖析,进而由此深入的探讨《碧罗雪山》从小说到电影发生质变的原因。 展开更多
关键词 《碧洛雪山》 小说 电影 质变
下载PDF
众神隐退:从《碧洛雪山》谈人类学视野中民族题材作品的影视改编
3
作者 卢芳芳 《民族文学研究》 CSSCI 北大核心 2024年第2期74-80,共7页
在当代文化传播和影视创作领域,民族题材的文学原著被改编为影视作品,往往伴随着本土生态观、宇宙观、人观的缺席这一普遍现象。通过对小说《碧洛雪山》影视改编过程的深入分析,可以探讨创作者在改编民族题材作品时,如何进入他者世界、... 在当代文化传播和影视创作领域,民族题材的文学原著被改编为影视作品,往往伴随着本土生态观、宇宙观、人观的缺席这一普遍现象。通过对小说《碧洛雪山》影视改编过程的深入分析,可以探讨创作者在改编民族题材作品时,如何进入他者世界、理解他者的观念体系、呈现原著的精神内核,以期为民族题材文学作品的影视化改编提供理论支持和实践参考。解决影视改编过程中的认识论问题,可从文学人类学和影视人类学的视角介入。 展开更多
关键词 《碧洛雪山》 《碧罗雪山》 存文学 宇宙观 关键符号
原文传递
“五洲”助我们走向世界
4
作者 叶多多 《中国新闻发布(实务版)》 2023年第4期42-42,共1页
2015年4月,五洲传播出版社翻译出版了我丈夫存文学的长篇小说《碧洛雪山》,这是他的小说第一次被翻译成外文出版发行,我们非常高兴。《碧洛雪山》反映的是云南怒江一个少数民族——傈僳人的日常生活,写了他们怎样与自己信仰的图腾黑熊... 2015年4月,五洲传播出版社翻译出版了我丈夫存文学的长篇小说《碧洛雪山》,这是他的小说第一次被翻译成外文出版发行,我们非常高兴。《碧洛雪山》反映的是云南怒江一个少数民族——傈僳人的日常生活,写了他们怎样与自己信仰的图腾黑熊保持了一种相互依存的关系,墨西哥翻译家塔提亚娜用三年多时间完成了此书的翻译,其中的艰难可想而知。此书最先由《钟山》杂志刊发。 展开更多
关键词 《碧洛雪山》 《钟山》 翻译出版 出版发行 存文学 走向世界 云南怒江 翻译家
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部