-
题名解读魏象乾之《繙清说》
被引量:1
- 1
-
-
作者
张义宏
-
机构
陕西师范大学外国语学院
-
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2006年第5期76-77,86,共3页
-
文摘
《繙清说》是清人魏象乾所著的一部阐述汉文译为清(满)文的翻译理论专著。现代译学的很多思想都可在此找到滥觞,由此可窥见《繙清说》在中国传统翻译理论中的重要地位。
-
关键词
《繙清说》
“正译”
翻译批评
-
Keywords
Fanqingshuo
right translation
translation criticism
-
分类号
K249.53
[历史地理—中国史]
-
-
题名《繙清说》翻译思想解读
- 2
-
-
作者
杨磊
-
机构
青岛农业大学外国语学院
-
出处
《作家》
北大核心
2014年第01X期163-164,共2页
-
基金
山东省高等学校青年骨干教师国内访问学者项目经费资助
-
文摘
《繙清说》是清人魏象乾讨论翻译之道的一篇著作。魏氏总结自己多年的翻译经验,提出了"正"译的翻译标准,对比分析了汉文和清文的语言差异,并对翻译初学者应该如何入门提出了建议。魏氏的《繙清说》是翻译史上的重要史料,是中国传统译论体系中一个重要环节,具有不可低估的历史价值。本文通过解读《繙清说》中的翻译思想,希望引起译界对魏氏与《繙清说》的重视。
-
关键词
《繙清说》
翻译思想
翻译标准
正译
-
分类号
H2
[语言文字—少数民族语言]
-