期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从功能语言学角度解读霍译《红楼梦》人名翻译 被引量:4
1
作者 贺莉 李珊 《中华文化论坛》 北大核心 2017年第2期171-175,共5页
用系统功能语言学进行翻译研究和翻译评介是可行的且已得到一定实践。Hawkes《红楼梦》人名翻译颇具特色。本文尝试以功能语言学的元功能理论和语境理论为基础,解读霍译《红楼梦》人名翻译在元功能方面的对等以及Hawkes在面对不同的文... 用系统功能语言学进行翻译研究和翻译评介是可行的且已得到一定实践。Hawkes《红楼梦》人名翻译颇具特色。本文尝试以功能语言学的元功能理论和语境理论为基础,解读霍译《红楼梦》人名翻译在元功能方面的对等以及Hawkes在面对不同的文化语境时,凭借译者自身的主体性作用所取得的创造性对等。 展开更多
关键词 功能语言学 《红楼梦》人名翻译 对等
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部