期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译中的政治——读道格拉斯·罗宾逊的《翻译与帝国:后殖民理论解读》
被引量:
1
1
作者
安澜
徐剑
《社科纵横》
2011年第1期177-178,共2页
道格拉斯·罗宾逊的翻译思想富有创见,研究涉及面广泛。本文通过分析他的《翻译与帝国:后殖民理论解读》一书,一来介绍他对后殖民翻译理论的研究,二来阐释翻译不单指语言文字著述在不同语种间的传播和流布,更重要的是包括著述在内...
道格拉斯·罗宾逊的翻译思想富有创见,研究涉及面广泛。本文通过分析他的《翻译与帝国:后殖民理论解读》一书,一来介绍他对后殖民翻译理论的研究,二来阐释翻译不单指语言文字著述在不同语种间的传播和流布,更重要的是包括著述在内的诸种思想、观念、礼俗和制度等通过何种渠道、采取怎样的方式,被不同的文化所认识、选择、重组和阐释。后殖民主义翻译研究正是以这种权力差异为基础,来研究权力差异语境下不同价值取向的译者在自觉不自觉间所采用的翻译策略。
展开更多
关键词
翻译
政治
道格拉斯·罗宾逊
《翻译
与帝国
:
后殖民
理论
解读》
下载PDF
职称材料
题名
翻译中的政治——读道格拉斯·罗宾逊的《翻译与帝国:后殖民理论解读》
被引量:
1
1
作者
安澜
徐剑
机构
兰州工业高等专科学校外语系
徐州师范大学外国语学院
出处
《社科纵横》
2011年第1期177-178,共2页
文摘
道格拉斯·罗宾逊的翻译思想富有创见,研究涉及面广泛。本文通过分析他的《翻译与帝国:后殖民理论解读》一书,一来介绍他对后殖民翻译理论的研究,二来阐释翻译不单指语言文字著述在不同语种间的传播和流布,更重要的是包括著述在内的诸种思想、观念、礼俗和制度等通过何种渠道、采取怎样的方式,被不同的文化所认识、选择、重组和阐释。后殖民主义翻译研究正是以这种权力差异为基础,来研究权力差异语境下不同价值取向的译者在自觉不自觉间所采用的翻译策略。
关键词
翻译
政治
道格拉斯·罗宾逊
《翻译
与帝国
:
后殖民
理论
解读》
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译中的政治——读道格拉斯·罗宾逊的《翻译与帝国:后殖民理论解读》
安澜
徐剑
《社科纵横》
2011
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部