期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
诺德及其功能翻译理论——《翻译为有目的活动——功能理论阐释》评介 被引量:4
1
作者 张美芳 《外语与翻译》 2003年第4期74-76,共3页
关键词 《翻译为有目的活动-功能理论阐释》 评介 德国 诺德 功能翻译学派 忠诚理论 文本类型理论 目的 翻译行为理论 翻译术语
下载PDF
功能翻译理论视角下的汽车广告翻译案例分析 被引量:2
2
作者 殷小娟 苏淑杰 《信阳农业高等专科学校学报》 2011年第2期99-101,共3页
德国学者赖斯提出的功能翻译理论认为翻译是一种具有目的性的行为,"目的论"是该理论的首要法则。广告翻译的最终目的和功能是说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务。因此,广告翻译不仅仅是语言的翻译,还包含着文化上的... 德国学者赖斯提出的功能翻译理论认为翻译是一种具有目的性的行为,"目的论"是该理论的首要法则。广告翻译的最终目的和功能是说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务。因此,广告翻译不仅仅是语言的翻译,还包含着文化上的转换。本文根据功能翻译理论,分析了现实中几个成功的汽车广告的英-汉翻译所遵循的原则,证明了功能翻译理论在广告翻译中的适用性,并为广告翻译的研究提供一定的建议和启示。 展开更多
关键词 功能翻译理论 目的 汽车广告 -翻译
下载PDF
品牌翻译的“目的论”视角 被引量:1
3
作者 周景刚 《商场现代化》 北大核心 2006年第08Z期147-147,共1页
关键词 品牌翻译 目的论” 功能翻译理论 人类行为 语言转换 交际活动 翻译活动
下载PDF
目的论视角下的中国大学介绍辞(网上)汉英翻译策略研究
4
作者 张亭亭 《社科纵横(新理论版)》 2012年第4期297-298,共2页
本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介绍辞(网上)翻译的策略。主要包括顺应目的语语言规约、顺应目的语语篇规约、顺应目的语文化规约和顺应目... 本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介绍辞(网上)翻译的策略。主要包括顺应目的语语言规约、顺应目的语语篇规约、顺应目的语文化规约和顺应目的语认知规约。 展开更多
关键词 功能主义理论-目的 大学介绍辞(网上) 翻译策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部