期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
诺德及其功能翻译理论——《翻译为有目的活动——功能理论阐释》评介
被引量:
4
1
作者
张美芳
《外语与翻译》
2003年第4期74-76,共3页
关键词
《翻译为有目的活动-功能理论阐释》
评介
德国
诺德
功能
翻译
学派
忠诚
理论
文本类型
理论
目的
论
翻译
行为
理论
翻译
术语
下载PDF
职称材料
功能翻译理论视角下的汽车广告翻译案例分析
被引量:
2
2
作者
殷小娟
苏淑杰
《信阳农业高等专科学校学报》
2011年第2期99-101,共3页
德国学者赖斯提出的功能翻译理论认为翻译是一种具有目的性的行为,"目的论"是该理论的首要法则。广告翻译的最终目的和功能是说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务。因此,广告翻译不仅仅是语言的翻译,还包含着文化上的...
德国学者赖斯提出的功能翻译理论认为翻译是一种具有目的性的行为,"目的论"是该理论的首要法则。广告翻译的最终目的和功能是说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务。因此,广告翻译不仅仅是语言的翻译,还包含着文化上的转换。本文根据功能翻译理论,分析了现实中几个成功的汽车广告的英-汉翻译所遵循的原则,证明了功能翻译理论在广告翻译中的适用性,并为广告翻译的研究提供一定的建议和启示。
展开更多
关键词
功能
翻译
理论
目的
论
汽车广告
英
-
汉
翻译
下载PDF
职称材料
品牌翻译的“目的论”视角
被引量:
1
3
作者
周景刚
《商场现代化》
北大核心
2006年第08Z期147-147,共1页
关键词
品牌
翻译
“
目的
论”
功能
派
翻译
理论
人类行为
语言转换
交际
活动
翻译
活动
下载PDF
职称材料
目的论视角下的中国大学介绍辞(网上)汉英翻译策略研究
4
作者
张亭亭
《社科纵横(新理论版)》
2012年第4期297-298,共2页
本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介绍辞(网上)翻译的策略。主要包括顺应目的语语言规约、顺应目的语语篇规约、顺应目的语文化规约和顺应目...
本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介绍辞(网上)翻译的策略。主要包括顺应目的语语言规约、顺应目的语语篇规约、顺应目的语文化规约和顺应目的语认知规约。
展开更多
关键词
功能
主义
理论
-
目的
论
大学介绍辞(网上)
翻译
策略
原文传递
题名
诺德及其功能翻译理论——《翻译为有目的活动——功能理论阐释》评介
被引量:
4
1
作者
张美芳
机构
中山大学外语学院英文系教授、博士
出处
《外语与翻译》
2003年第4期74-76,共3页
关键词
《翻译为有目的活动-功能理论阐释》
评介
德国
诺德
功能
翻译
学派
忠诚
理论
文本类型
理论
目的
论
翻译
行为
理论
翻译
术语
分类号
G236 [文化科学]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
功能翻译理论视角下的汽车广告翻译案例分析
被引量:
2
2
作者
殷小娟
苏淑杰
机构
闽江学院外语系
出处
《信阳农业高等专科学校学报》
2011年第2期99-101,共3页
文摘
德国学者赖斯提出的功能翻译理论认为翻译是一种具有目的性的行为,"目的论"是该理论的首要法则。广告翻译的最终目的和功能是说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务。因此,广告翻译不仅仅是语言的翻译,还包含着文化上的转换。本文根据功能翻译理论,分析了现实中几个成功的汽车广告的英-汉翻译所遵循的原则,证明了功能翻译理论在广告翻译中的适用性,并为广告翻译的研究提供一定的建议和启示。
关键词
功能
翻译
理论
目的
论
汽车广告
英
-
汉
翻译
Keywords
Functionalist Translation Theory
the skopos rule
auto advertising
English
-
Chinese translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
品牌翻译的“目的论”视角
被引量:
1
3
作者
周景刚
机构
德州学院
出处
《商场现代化》
北大核心
2006年第08Z期147-147,共1页
关键词
品牌
翻译
“
目的
论”
功能
派
翻译
理论
人类行为
语言转换
交际
活动
翻译
活动
分类号
F273.2 [经济管理—企业管理]
下载PDF
职称材料
题名
目的论视角下的中国大学介绍辞(网上)汉英翻译策略研究
4
作者
张亭亭
机构
华东理工大学外国语学院
出处
《社科纵横(新理论版)》
2012年第4期297-298,共2页
文摘
本文以功能主义理论-目的论为指导,以作者从网络上搜集的中国著名大学的介绍辞(网上)30篇为研究对象,在此基础上进一步提出大学介绍辞(网上)翻译的策略。主要包括顺应目的语语言规约、顺应目的语语篇规约、顺应目的语文化规约和顺应目的语认知规约。
关键词
功能
主义
理论
-
目的
论
大学介绍辞(网上)
翻译
策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
诺德及其功能翻译理论——《翻译为有目的活动——功能理论阐释》评介
张美芳
《外语与翻译》
2003
4
下载PDF
职称材料
2
功能翻译理论视角下的汽车广告翻译案例分析
殷小娟
苏淑杰
《信阳农业高等专科学校学报》
2011
2
下载PDF
职称材料
3
品牌翻译的“目的论”视角
周景刚
《商场现代化》
北大核心
2006
1
下载PDF
职称材料
4
目的论视角下的中国大学介绍辞(网上)汉英翻译策略研究
张亭亭
《社科纵横(新理论版)》
2012
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部