期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
精华之集构成剧作家全貌最佳缩影——“翻译家丛书”之一《易卜生戏剧选集》序
1
作者
王忠祥
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
2013年第5期148-155,共8页
人民文学出版社郑重推出的《易卜生戏剧选集》遴选了翻译家潘家洵迻译的易卜生的七部剧作——《青年同盟》、《社会支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敌》、《野鸭》和《罗斯莫庄》。人民文学出版社近60年来在策划、编选、出版...
人民文学出版社郑重推出的《易卜生戏剧选集》遴选了翻译家潘家洵迻译的易卜生的七部剧作——《青年同盟》、《社会支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敌》、《野鸭》和《罗斯莫庄》。人民文学出版社近60年来在策划、编选、出版多种易卜生戏剧选集做出了重要的贡献,如今又推出的《翻译家丛书·易卜生戏剧选集》是过去诸选集的拓展,完全证实了"承传—超越—创新"的规律。该选集较充分地显示了易卜生的超前开放性戏剧思维导引下的戏剧艺术表现方法的不断革新,所容纳的七部剧作按发表先后排列,无论思想意识或艺术表现,在剧作家的创作过程中均有承前而超前、启后而提升的功能,能切实代表和充分发扬易卜生剧作审美人文主义(易卜生主义)的精神、影响和艺术魅力。
展开更多
关键词
《翻译家丛书·易卜生戏剧选集》
革新
审美人文主义
文化交流
原文传递
黄嘉德先生与萧伯纳研究
被引量:
1
2
作者
李乃坤
《文史哲》
CSSCI
北大核心
1993年第2期77-79,共3页
翻阅一下《文史哲》多年的目录,我们会发现,在其外国文学园地里有个非常引人注目的园丁,那就是黄嘉德先生,全国知名的外国文学评论家和翻译家。他为《文史哲》撰写了几十篇学术论文,还曾担任该刊的编委。但是,我们再也看不到他的新的文...
翻阅一下《文史哲》多年的目录,我们会发现,在其外国文学园地里有个非常引人注目的园丁,那就是黄嘉德先生,全国知名的外国文学评论家和翻译家。他为《文史哲》撰写了几十篇学术论文,还曾担任该刊的编委。但是,我们再也看不到他的新的文章了,他已于1992年4月与世长辞。我深切怀念这位令人崇敬的师长和学者,愿在《文史哲》——他生前最喜爱的刊物上谈谈他的为人和事业,也算对先生的纪念。黄先生1952年到山东大学任教,到仙逝整整40年。在教学与科研的沃土上,先生一直默默地耕耘,直到谢世的前一天,他还排上日程参加研究生论文答辩。就这样,他辛勤工作。
展开更多
关键词
萧伯纳
外国文学
翻译
家
评论
家
莎士比亚
批判现实主义
易卜生
现代
戏剧
思想倾向
研究者
下载PDF
职称材料
著名翻译家潘家洵逝世
3
《新文学史料》
CSSCI
北大核心
1990年第2期223-223,共1页
外国文学学者、著名翻译家潘家洵因病医治无效,于1989年12月29日逝世,终年93岁。潘家洵在"五四"运动前后即开始翻译外国戏剧作品,将萧伯纳、易卜生等剧作家介绍给我国。他长期在大学任教。
关键词
著名
翻译
家
"五四"运动
外国
戏剧
萧伯纳
外国文学
潘
家
易卜生
原文传递
题名
精华之集构成剧作家全貌最佳缩影——“翻译家丛书”之一《易卜生戏剧选集》序
1
作者
王忠祥
机构
华中师范大学文学院
出处
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
2013年第5期148-155,共8页
文摘
人民文学出版社郑重推出的《易卜生戏剧选集》遴选了翻译家潘家洵迻译的易卜生的七部剧作——《青年同盟》、《社会支柱》、《玩偶之家》、《群鬼》、《人民公敌》、《野鸭》和《罗斯莫庄》。人民文学出版社近60年来在策划、编选、出版多种易卜生戏剧选集做出了重要的贡献,如今又推出的《翻译家丛书·易卜生戏剧选集》是过去诸选集的拓展,完全证实了"承传—超越—创新"的规律。该选集较充分地显示了易卜生的超前开放性戏剧思维导引下的戏剧艺术表现方法的不断革新,所容纳的七部剧作按发表先后排列,无论思想意识或艺术表现,在剧作家的创作过程中均有承前而超前、启后而提升的功能,能切实代表和充分发扬易卜生剧作审美人文主义(易卜生主义)的精神、影响和艺术魅力。
关键词
《翻译家丛书·易卜生戏剧选集》
革新
审美人文主义
文化交流
Keywords
Selected Plays of Henrik Ibsen innovation aesthetic humanism cultural exchange
分类号
H059 [语言文字—语言学]
I533.073 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
黄嘉德先生与萧伯纳研究
被引量:
1
2
作者
李乃坤
出处
《文史哲》
CSSCI
北大核心
1993年第2期77-79,共3页
文摘
翻阅一下《文史哲》多年的目录,我们会发现,在其外国文学园地里有个非常引人注目的园丁,那就是黄嘉德先生,全国知名的外国文学评论家和翻译家。他为《文史哲》撰写了几十篇学术论文,还曾担任该刊的编委。但是,我们再也看不到他的新的文章了,他已于1992年4月与世长辞。我深切怀念这位令人崇敬的师长和学者,愿在《文史哲》——他生前最喜爱的刊物上谈谈他的为人和事业,也算对先生的纪念。黄先生1952年到山东大学任教,到仙逝整整40年。在教学与科研的沃土上,先生一直默默地耕耘,直到谢世的前一天,他还排上日程参加研究生论文答辩。就这样,他辛勤工作。
关键词
萧伯纳
外国文学
翻译
家
评论
家
莎士比亚
批判现实主义
易卜生
现代
戏剧
思想倾向
研究者
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
著名翻译家潘家洵逝世
3
出处
《新文学史料》
CSSCI
北大核心
1990年第2期223-223,共1页
文摘
外国文学学者、著名翻译家潘家洵因病医治无效,于1989年12月29日逝世,终年93岁。潘家洵在"五四"运动前后即开始翻译外国戏剧作品,将萧伯纳、易卜生等剧作家介绍给我国。他长期在大学任教。
关键词
著名
翻译
家
"五四"运动
外国
戏剧
萧伯纳
外国文学
潘
家
易卜生
分类号
I206 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
精华之集构成剧作家全貌最佳缩影——“翻译家丛书”之一《易卜生戏剧选集》序
王忠祥
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
2013
0
原文传递
2
黄嘉德先生与萧伯纳研究
李乃坤
《文史哲》
CSSCI
北大核心
1993
1
下载PDF
职称材料
3
著名翻译家潘家洵逝世
《新文学史料》
CSSCI
北大核心
1990
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部