期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
一部全面思考翻译核心话题的力作——苏珊·巴斯内特著《翻译思考录》评介 被引量:2
1
作者 焦鹏帅 《外语与翻译》 2015年第2期88-92,共5页
自从1972年詹姆斯·霍姆斯在哥本哈根召开的第三届国际应用语言学会议上提交了名为“翻译研究之名与实”(The Name and Nature of Transla—tionS tudies)的论文,首提建立翻译研究这个学科以来,截至2012年翻译研究已整整走过了4... 自从1972年詹姆斯·霍姆斯在哥本哈根召开的第三届国际应用语言学会议上提交了名为“翻译研究之名与实”(The Name and Nature of Transla—tionS tudies)的论文,首提建立翻译研究这个学科以来,截至2012年翻译研究已整整走过了40个年头,各路学者纷纷从自己的学术兴趣人手对翻译展开深入广泛研究,各种翻译理论层出不穷,将翻译研究带入一个前所未有的境界。 展开更多
关键词 《翻译思考录》 翻译研究 评介 苏珊 力作 话题 哥本哈根 翻译理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部