期刊文献+
共找到86篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
一部面向译学后进的蒙学读本——《翻译研究入门:理论与应用》引进版评介 被引量:1
1
作者 刘全福 《外语与翻译》 2010年第1期73-76,共4页
1.引言20世纪50年代以来,随着结构主义语言学的发展,西方译界终于超越了长期被奉为圭臬的语文学研究范式,迎来了翻译研究的第一次实质性转向。
关键词 《翻译研究入门:理论与应用》 引进版 结构主义语言学 评介 读本 蒙学 译学 文学研究范式
下载PDF
社会实践论在翻译研究中的应用:反思与前瞻 被引量:2
2
作者 汪宝荣 倪华英 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第1期34-43,共10页
目前国内翻译学者对布迪厄的社会实践论的关注最多,应用也最广泛,但在理论应用上存在一些值得反思和有待改进的问题。国内学界对此早有察觉,但未见专文讨论。文章尝试探究布迪厄理论备受翻译研究青睐的主客观原因,包括理论本身的超越性... 目前国内翻译学者对布迪厄的社会实践论的关注最多,应用也最广泛,但在理论应用上存在一些值得反思和有待改进的问题。国内学界对此早有察觉,但未见专文讨论。文章尝试探究布迪厄理论备受翻译研究青睐的主客观原因,包括理论本身的超越性和深远影响,与翻译研究的高度契合,翻译研究者发现布迪厄理论相对“易懂好用”等;并以近20年来国内译界的相关研究成果(特别是“首届全国社会翻译学研讨会”参会论文)为考察对象,剖析当前应用布迪厄理论中的五个普遍性问题,包括选择性应用布迪厄理论的某个概念,静态描述译者惯习,缺乏对译者惯习的溯源性考察,忽略生成翻译实践的场域等;最后指出今后可围绕五个主题展开研究,以拓展布迪厄理论在翻译研究中的应用。 展开更多
关键词 布迪厄 社会实践论 翻译研究 理论应用 反思与前瞻
下载PDF
功能翻译理论与应用翻译研究——兼评贾文波《应用翻译功能论》 被引量:3
3
作者 刘金龙 许婺 《曲靖师范学院学报》 2007年第5期85-90,共6页
随着经济全球化进程的加快,国际交往日益增多,翻译活动也日趋频繁,翻译实践已从传统的文学翻译领域走向各种应用翻译领域。在应用翻译实践中,译者其实从事的是一种创造性的工作。由于英汉语言和文化存在巨大差异,要实现各种应用翻译文... 随着经济全球化进程的加快,国际交往日益增多,翻译活动也日趋频繁,翻译实践已从传统的文学翻译领域走向各种应用翻译领域。在应用翻译实践中,译者其实从事的是一种创造性的工作。由于英汉语言和文化存在巨大差异,要实现各种应用翻译文本的预期功能,译者可以借助功能翻译理论作为指导,从而将功能翻译理论运用于应用翻译实践。 展开更多
关键词 功能翻译理论 应用翻译研究 应用翻译功能论》
下载PDF
Mona Baker叙事理论的演进及其在翻译研究中的应用 被引量:9
4
作者 范玲娟 《浙江外国语学院学报》 2015年第1期22-27,共6页
Mona Baker的叙事理论来源于社会学和认知学相关的叙事概念,走出了翻译文本比对和翻译等值的研究视角。文章通过对Mona Baker叙事理论的追本溯源,厘清其叙事理论的发展过程,指出在翻译研究中应用叙事理论的难点,讨论如何辩证地看待其中... Mona Baker的叙事理论来源于社会学和认知学相关的叙事概念,走出了翻译文本比对和翻译等值的研究视角。文章通过对Mona Baker叙事理论的追本溯源,厘清其叙事理论的发展过程,指出在翻译研究中应用叙事理论的难点,讨论如何辩证地看待其中的有些理论及观点,并展望叙事理论和翻译学在未来发展的新接面。 展开更多
关键词 翻译研究 叙事理论 Mona Baker 演进 应用
下载PDF
建构主义理论在大学英语翻译教学中的应用研究 被引量:5
5
作者 杨勇 《黑龙江教育学院学报》 2016年第10期134-136,共3页
素质教育深化发展迎合世界一体化需求,确定当代大学英语翻译教育目标以培养实用性人才为主。故此,借教育改革发展契机,现代大学英语翻译教学逐步考虑全新理论的融合,建构主义理论作为认知心理的重要理论,其在大学英语翻译教学中可以更... 素质教育深化发展迎合世界一体化需求,确定当代大学英语翻译教育目标以培养实用性人才为主。故此,借教育改革发展契机,现代大学英语翻译教学逐步考虑全新理论的融合,建构主义理论作为认知心理的重要理论,其在大学英语翻译教学中可以更科学地顺应学生心理,巩固学生的翻译知识。以培养新时期优秀英语翻译人才为目的,分析现阶段大学英语翻译教学现状,明确建构主义理论应用于大学英语翻译教学中的价值,以此为基础探究建构主义理论对大学英语改革带来的启示,拟定基于建构主义理论的大学英语翻译教学体系,以期发挥建构主义理论的作用,培养出符合现代社会需求的复合型英语专业人才。 展开更多
关键词 建构主义理论 大学英语 翻译教学 应用研究
下载PDF
对等理论下归化与异化在医学英语翻译中应用研究 被引量:2
6
作者 王明月 《电影评介》 2014年第15期107-108,共2页
随着国际医学以及卫生医疗合作的日益加强,在临床,科研,教学及医疗服务中,医学英语正被越来越多的人员所使用。作为科技翻译的一个分支,医学英语翻译的重要性也日益突出。医学英语术语多,词汇量大,句子冗长而且结构复杂,因此,在医学英... 随着国际医学以及卫生医疗合作的日益加强,在临床,科研,教学及医疗服务中,医学英语正被越来越多的人员所使用。作为科技翻译的一个分支,医学英语翻译的重要性也日益突出。医学英语术语多,词汇量大,句子冗长而且结构复杂,因此,在医学英语的翻译过程中,除了必要的语言基础和医学专业知识以外,深厚的翻译理论基础与扎实的翻译技巧,也能使译者的译文在内容上准确,在语言表达上规范。一、功能对等理论标准从语义到语体,在译语中用最近似的自然对等值再现原语信,这是奈达翻译理论的核心——功能对等理论。它从读者接受角度出发。 展开更多
关键词 医学英语 功能对等理论 自然对等 英语术语 科技翻译 应用研究 医学专业知识 翻译理论 翻译手段
下载PDF
隐喻理论在英语翻译教学中的应用研究 被引量:4
7
作者 王晓燕 《海外英语》 2014年第21期32-33,共2页
隐喻理论作为语言学理论的重要组成部分,一直以来都颇受英语翻译学者的重视,隐喻理论是特定文化思维在语言规则中的寄寓方式,它的形成与人类生存的文化背景和语言表达方式有很大的关系,对隐喻理论适用原则的准确把握是提高英语翻译精准... 隐喻理论作为语言学理论的重要组成部分,一直以来都颇受英语翻译学者的重视,隐喻理论是特定文化思维在语言规则中的寄寓方式,它的形成与人类生存的文化背景和语言表达方式有很大的关系,对隐喻理论适用原则的准确把握是提高英语翻译精准度的有效保障,清楚认识隐喻理论的应用作用对英语翻译教学的顺利开展具有促进作用。该文我们就对隐喻理论的渊源、隐喻理论与英语翻译的关系、应用隐喻理论的重要性、隐喻理论的应用原则及其在英语翻译教学中的实际应用展开分析。 展开更多
关键词 隐喻理论 英语翻译 教学 应用研究
下载PDF
社会系统理论在现代翻译研究中的应用 被引量:2
8
作者 丁科家 《英语知识》 2012年第11期30-31,共2页
"系统"是西方哲学领域中较早出现的概念。当今社会,随着"社会系统理论"的发展壮大,其基本理念与思维方式已经广泛渗透至经济学、心理学和语言学等诸多人文社会学科之中。社会系统理论的创始人与倡导者之一,德国著名社会学家尼克拉斯... "系统"是西方哲学领域中较早出现的概念。当今社会,随着"社会系统理论"的发展壮大,其基本理念与思维方式已经广泛渗透至经济学、心理学和语言学等诸多人文社会学科之中。社会系统理论的创始人与倡导者之一,德国著名社会学家尼克拉斯·卢曼(Niklas Luhmann)认为,和生物系统一样,不同的社会系统也是以各自不同的形式组织形成的"自我再制"(autopoiesis,又译"自体创生")系统。 展开更多
关键词 社会系统理论 翻译研究 应用 现代 人文社会学科 西方哲学 思维方式 社会学家
下载PDF
框架理论在翻译研究中的应用 被引量:6
9
作者 朱讴霞 钟守满 《宜春学院学报》 2011年第6期148-150,共3页
框架理论从认知的角度对翻译现象进行了合理的解释,为翻译研究提供另一种审视思维。根据框架理论,翻译的任务实际上就是需要找到能够激活与原语相同或相似的认知框架的语言表达式。现从框架理论的定义及相关概念入手,结合实例探讨框架... 框架理论从认知的角度对翻译现象进行了合理的解释,为翻译研究提供另一种审视思维。根据框架理论,翻译的任务实际上就是需要找到能够激活与原语相同或相似的认知框架的语言表达式。现从框架理论的定义及相关概念入手,结合实例探讨框架理论在翻译研究中的应用特点,以及其在应用过程中的优缺点和成因。 展开更多
关键词 框架理论 翻译研究 不足 应用
下载PDF
关联翻译理论在中国的研究与应用 被引量:8
10
作者 尹继伟 张轶前 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第4期152-155,共4页
关联理论是一种认知理论,是认知语用学的基础。它自问世以来,受到国内众多学者的关注。翻译是受关联理论影响最大的学科之一,通过对关联理论在国内的介绍及关联理论与翻译学科的交叉与应用的综述,旨在证明关联理论虽然也存在自身的不足... 关联理论是一种认知理论,是认知语用学的基础。它自问世以来,受到国内众多学者的关注。翻译是受关联理论影响最大的学科之一,通过对关联理论在国内的介绍及关联理论与翻译学科的交叉与应用的综述,旨在证明关联理论虽然也存在自身的不足,但其在国内的研究方兴未艾,它的价值正被越来越多的学者所认可。 展开更多
关键词 关联理论 翻译 研究 应用
下载PDF
功能对等理论在英语翻译中的应用研究 被引量:6
11
作者 李志娟 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2019年第6期130-131,共2页
在教育现代化背景下,中西文化交流的脚步越来越快。此种环境下,英语翻译的重要性不言而喻。基于功能对等理论的英语翻译,可确保翻译内容的语言恰当及自然,可在语义及文体之上再现源语的信息内容,准确在目的语中呈现出源语的文化内涵。... 在教育现代化背景下,中西文化交流的脚步越来越快。此种环境下,英语翻译的重要性不言而喻。基于功能对等理论的英语翻译,可确保翻译内容的语言恰当及自然,可在语义及文体之上再现源语的信息内容,准确在目的语中呈现出源语的文化内涵。功能对等理论对提高译者的翻译能力和水平有着重要的指导意义。 展开更多
关键词 功能对等理论 英语翻译 应用研究
下载PDF
翻译理论在英语翻译教学中的应用研究 被引量:1
12
作者 杨岚 《读与写(上旬)》 2020年第3期273-273,共1页
翻译是英语专业的一门重要课程,对学好英语有着很大的影响,所以英语翻译教学也至关重要。翻译课程培养出来许多翻译专业的人才,但是随着教育学的不断变化,传统的翻译教学已经不能满足现有教学体系,翻译教学质量不尽人意,究其原因是不重... 翻译是英语专业的一门重要课程,对学好英语有着很大的影响,所以英语翻译教学也至关重要。翻译课程培养出来许多翻译专业的人才,但是随着教育学的不断变化,传统的翻译教学已经不能满足现有教学体系,翻译教学质量不尽人意,究其原因是不重视翻译理论在英语翻译教学中的应用。文章旨在研究翻译理论在英语翻译教学中的应用,引起英语教师的重视,为英语教学体系的构建做出贡献。 展开更多
关键词 翻译理论 英语翻译教学 应用研究
下载PDF
我国应用翻译研究:回顾与反思 被引量:20
13
作者 傅敬民 《上海大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第5期93-104,共12页
作为与文学翻译研究对应的应用翻译研究,虽然在过去的几十年中得到了一定程度的发展,但总体而言仍处于较为边缘化的状态,还有大量的工作需要做,比如概念澄清、系统理论建构等。另一方面,人工智能背景下的应用翻译也急需得到相应的理论... 作为与文学翻译研究对应的应用翻译研究,虽然在过去的几十年中得到了一定程度的发展,但总体而言仍处于较为边缘化的状态,还有大量的工作需要做,比如概念澄清、系统理论建构等。另一方面,人工智能背景下的应用翻译也急需得到相应的理论支撑。通过谱系学与定性分析相结合的方法,可回顾与反思我国应用翻译研究的发展历程,厘清应用翻译研究概念,发掘其中的理论缺陷,进而从应用翻译文体研究、翻译理论的应用性研究、应用型翻译问题研究、应用翻译研究的元理论研究四个维度建构应用翻译研究的框架体系。在翻译研究国际化、全球化进程中,我国的应用翻译研究大有作为。 展开更多
关键词 翻译研究 应用翻译 应用翻译研究 翻译理论
下载PDF
国内功能派翻译理论研究述评 被引量:26
14
作者 何庆机 《上海翻译》 北大核心 2007年第4期16-20,共5页
德国功能派翻译理论引入我国虽然时间不长,但近年来我国对该派的理论研究和应用有了长足的发展;这不仅仅表现在相关研究论文的数量上,还表现在研究的范围上,包括述评研究、理论研究、文学翻译研究和应用翻译研究。同时,我们还应该看到,... 德国功能派翻译理论引入我国虽然时间不长,但近年来我国对该派的理论研究和应用有了长足的发展;这不仅仅表现在相关研究论文的数量上,还表现在研究的范围上,包括述评研究、理论研究、文学翻译研究和应用翻译研究。同时,我们还应该看到,国内研究的不足,主要体现在理论深度不够,存在一些认识上的误区,论文质量有待提高等,尤其缺乏对功能派理论的批评性研究。 展开更多
关键词 功能派翻译理论 述评 理论研究 文学翻译研究 应用翻译研究
下载PDF
文本类型、翻译策略与应用翻译研究——以旅游宣传资料英译为例 被引量:18
15
作者 刘金龙 《长江大学学报(社会科学版)》 2007年第4期109-112,共4页
文本类型理论是对传统"等值观"翻译标准的一项重大突破和重要补充。根据该理论,作为应用翻译研究重要内容之一的旅游宣传文本具有特殊性,它集信息性和呼唤性于一体。在翻译过程中,译者应该适时采取恰当的翻译策略和方法,尽量... 文本类型理论是对传统"等值观"翻译标准的一项重大突破和重要补充。根据该理论,作为应用翻译研究重要内容之一的旅游宣传文本具有特殊性,它集信息性和呼唤性于一体。在翻译过程中,译者应该适时采取恰当的翻译策略和方法,尽量在译文中再现源语文本的这种预期功能。 展开更多
关键词 文本类型理论 翻译策略 应用翻译研究 旅游宣传资料英译
下载PDF
英语翻译理论与教学新模式探究——评《英语教学与翻译理论研究》 被引量:3
16
作者 杨飞 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2017年第11期J0014-J0014,共1页
新大学英语教学大纲提出了高等院校英语专业人才培养目标,其中具体而重点突出了对翻译课程的要求:经过翻译教学,教师使用翻译理论给予学生各个层次训练,教会学生掌握翻译基本技巧,培养学生的英汉互译能力,并给予学生大量口译与实... 新大学英语教学大纲提出了高等院校英语专业人才培养目标,其中具体而重点突出了对翻译课程的要求:经过翻译教学,教师使用翻译理论给予学生各个层次训练,教会学生掌握翻译基本技巧,培养学生的英汉互译能力,并给予学生大量口译与实践训练,提高其口语应用能力。 展开更多
关键词 大学英语教学大纲 翻译理论研究 教学新模式 人才培养目标 应用能力 英语专业 高等院校 翻译教学
下载PDF
语用学理论在翻译中的实践应用——评《商务英语语用翻译简论》 被引量:2
17
作者 尹静 《河北经贸大学学报(综合版)》 2016年第4期124-124,共1页
商务英语是在商务活动中所使用的英语.基于商务英语特点的商务英语翻译对词语、句子、篇章、语用等几方面的处理则是基本分析要素.语用翻译的研究几乎涵盖了语用学研究的方方面面,语用学各个领域(比如指示语、预设、语言礼貌、会话含... 商务英语是在商务活动中所使用的英语.基于商务英语特点的商务英语翻译对词语、句子、篇章、语用等几方面的处理则是基本分析要素.语用翻译的研究几乎涵盖了语用学研究的方方面面,语用学各个领域(比如指示语、预设、语言礼貌、会话含意、关联理论、话语连贯、言语行为理论、会话分析、适应理论等)的研究成果可以为翻译研究提供科学的、具体的语用学分析方法. 展开更多
关键词 英语翻译 商务活动 语用学 应用 言语行为理论 研究成果 会话
下载PDF
生态翻译理论的实用性研究 被引量:3
18
作者 史菊萍 《文化创新比较研究》 2018年第26期83-84,共2页
随着全球一体化进程的加快发展,世界不同国家之间的联系日渐紧密,翻译作为各国不同语言的转化媒介,不仅是语言的相互交流方式,同时也是各国文化传播的一种有效方式。其中,生态翻译是一种较为特殊的翻译理论学,无论是各种语言文本中具体... 随着全球一体化进程的加快发展,世界不同国家之间的联系日渐紧密,翻译作为各国不同语言的转化媒介,不仅是语言的相互交流方式,同时也是各国文化传播的一种有效方式。其中,生态翻译是一种较为特殊的翻译理论学,无论是各种语言文本中具体适用的翻译方法选择、不同原始语言文化与翻译工作者语言文化的联系定位,还是翻译工作者根据文本原始文化价值与生态环境选择与适应语言、文化、交流等不同方面的研究维度,生态翻译都在其中起着不可忽视的作用。本文据此背景,从范式概念、生态理性、翻译实际目的与多维思考应用等理论出发,对生态翻译理论进行了基础性探析与研究。 展开更多
关键词 生态翻译理论 实用性研究 范式概念 多维思考应用 生态理性
下载PDF
集30年应用翻译研究之大成——《应用翻译研究——〈上海翻译〉30年论文集萃》介评
19
作者 方梦之 《外语与翻译》 2015年第3期88-92,共5页
《应用翻译研究——〈上海翻译〉20年论文集萃》是从30年间(1986-2015)《上海(科技)翻译》所发2300余篇论文(不计会讯、书讯、编者按等)中精选百篇而成1,为纪念创刊30周年而出版。《上海科技翻译》(2005年改名为《上海翻译》,下... 《应用翻译研究——〈上海翻译〉20年论文集萃》是从30年间(1986-2015)《上海(科技)翻译》所发2300余篇论文(不计会讯、书讯、编者按等)中精选百篇而成1,为纪念创刊30周年而出版。《上海科技翻译》(2005年改名为《上海翻译》,下用此名)诞生于改革开放之初,成长于学术繁荣之时。 展开更多
关键词 应用翻译 译学研究 科技翻译 翻译理论 语言学理论 商务翻译 翻译专业 旅游翻译 文本类型 新闻翻译
下载PDF
高校英语教学与学生翻译能力培养探析——评《英语教学与翻译理论研究》 被引量:1
20
作者 张利伟 《中国教育学刊》 CSSCI 北大核心 2021年第9期I0039-I0039,共1页
高校英语教学中,英语翻译能力是检测学生英语应用能力的重要方面,也是英语教学的培养目标。《英语教学与翻译理论研究》一书全面系统地介绍了英语教学与英语翻译的理论基础,对当下高校英语教学尤其是英语翻译教学的实践具有较强的指导... 高校英语教学中,英语翻译能力是检测学生英语应用能力的重要方面,也是英语教学的培养目标。《英语教学与翻译理论研究》一书全面系统地介绍了英语教学与英语翻译的理论基础,对当下高校英语教学尤其是英语翻译教学的实践具有较强的指导意义。全书共有五章内容。第一章阐述了中西方翻译发展历程及观点上的差异。 展开更多
关键词 翻译理论研究 英语教学 英语翻译教学 英语应用能力 学生翻译能力 英语翻译能力 西方翻译 培养目标
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部