期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《聊斋志异》英译遗珠——白廼逸《聊斋志异补译》研究 被引量:2
1
作者 李海军 段茹青 《中国文化研究》 CSSCI 北大核心 2022年第1期152-161,共10页
白廼逸1937年出版的《聊斋志异补译》是首个华人翻译的《聊斋志异》选译本,迄今所有《聊斋志异》英译研究成果对此均未提及。白廼逸生平和《聊斋志异补译》成书经过、《聊斋志异补译》选材特点分析、《聊斋志异补译》翻译特色探讨和白... 白廼逸1937年出版的《聊斋志异补译》是首个华人翻译的《聊斋志异》选译本,迄今所有《聊斋志异》英译研究成果对此均未提及。白廼逸生平和《聊斋志异补译》成书经过、《聊斋志异补译》选材特点分析、《聊斋志异补译》翻译特色探讨和白廼逸《聊斋志异》翻译的传播和影响等四个方面可以较为全面地讨论《聊斋志异补译》这颗遗落在《聊斋志异》英译史上的明珠。 展开更多
关键词 《聊斋志异补译》 选材特点 特色 传播和影响
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部