期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
斯威夫特A Modest Proposal 中的爱尔兰民族文化汉译研究
1
作者
翁靓靓
宋达
《译苑新谭》
2023年第1期73-82,共10页
18世纪初期,著名讽刺作家、政论家乔纳森·斯威夫特深感爱尔兰在饱受英国殖民压迫的同时又遭逢饥荒的苦难,写下A Modest Proposal,借“谋臣策士”之口辛辣嘲讽英国统治者在政治、经济、宗教等各个方面压迫爱尔兰人民。斯威夫特对爱...
18世纪初期,著名讽刺作家、政论家乔纳森·斯威夫特深感爱尔兰在饱受英国殖民压迫的同时又遭逢饥荒的苦难,写下A Modest Proposal,借“谋臣策士”之口辛辣嘲讽英国统治者在政治、经济、宗教等各个方面压迫爱尔兰人民。斯威夫特对爱尔兰民族苦难的深切同情,沉淀为其文章中深刻的爱尔兰民族文化特质。然而学界多将斯威夫特的作品归为英国文学的代表,在一定程度上忽略了其文章中的爱尔兰性。因此译者在翻译时应格外注意凸显斯威夫特文中的爱尔兰元素,尽量完整准确地还原其民族文化内涵。本文以刘炳善译本《育婴刍议》为例,分析其对原文中爱尔兰经济、宗教、历史等爱尔兰特质的还原,意在探讨翻译英语文学名篇时如何凸显民族文化特质并再现原作的民族情感内涵。
展开更多
关键词
《育婴刍议》
爱尔兰
民族文化
斯威夫特
汉译本
原文传递
题名
斯威夫特A Modest Proposal 中的爱尔兰民族文化汉译研究
1
作者
翁靓靓
宋达
机构
中央民族大学
出处
《译苑新谭》
2023年第1期73-82,共10页
文摘
18世纪初期,著名讽刺作家、政论家乔纳森·斯威夫特深感爱尔兰在饱受英国殖民压迫的同时又遭逢饥荒的苦难,写下A Modest Proposal,借“谋臣策士”之口辛辣嘲讽英国统治者在政治、经济、宗教等各个方面压迫爱尔兰人民。斯威夫特对爱尔兰民族苦难的深切同情,沉淀为其文章中深刻的爱尔兰民族文化特质。然而学界多将斯威夫特的作品归为英国文学的代表,在一定程度上忽略了其文章中的爱尔兰性。因此译者在翻译时应格外注意凸显斯威夫特文中的爱尔兰元素,尽量完整准确地还原其民族文化内涵。本文以刘炳善译本《育婴刍议》为例,分析其对原文中爱尔兰经济、宗教、历史等爱尔兰特质的还原,意在探讨翻译英语文学名篇时如何凸显民族文化特质并再现原作的民族情感内涵。
关键词
《育婴刍议》
爱尔兰
民族文化
斯威夫特
汉译本
Keywords
A Modest Proposal
Ireland
national culture
Jonathan Swift
Chinese translation
分类号
H31 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
斯威夫特A Modest Proposal 中的爱尔兰民族文化汉译研究
翁靓靓
宋达
《译苑新谭》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部