-
题名《英华成语合璧字集》对司登得词典的继承与发展
被引量:1
- 1
-
-
作者
黄锦鸿
-
机构
复旦大学
-
出处
《复旦外国语言文学论丛》
2022年第1期9-15,共7页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“新足本汉英词典编纂研究”(16ZDA213)的资助
-
文摘
司登得的《汉英合璧相连字汇》因其简洁清晰的版式获得晚清时期汉语学习者的好评。1918年版的《英华成语合璧字集》是季理斐对司氏词典多次修订后以完全独立的编者身份推出的词典。通过比较,本文发现季氏词典在词目注音、收录、编排、翻译和参见系统等方面沿袭司氏词典一些做法的同时,在上述方面都有提高,增强了其词典的多维语言学习功能。本文通过较为系统地探析前者在词典文本上对后者的继承与发展进一步完善两本词典的谱系研究。
-
关键词
季理斐
《英华成语合璧字集》
司登得词典
继承与发展
-
Keywords
Donald MacGillivray
A Mandarin-Romanized Dictionary of Chinese
Stent’s dictionary
continuation and development
-
分类号
H316
[语言文字—英语]
-
-
题名季理斐《华英成语合璧字集》与中西文化交流
被引量:2
- 2
-
-
作者
宋艳华
-
机构
南京大学历史学院
-
出处
《辞书研究》
2020年第4期103-113,共11页
-
基金
南京大学博士研究生创新创意研究计划项目“广学会与近代上海报刊发行事业研究”(项目编号CXCY18-10)的阶段性成果。
-
文摘
《华英成语合璧字集》由加拿大传教士季理斐以《汉英合璧相连字汇》为蓝本修订而成。季氏词典旨在帮助西人学习汉语,对中国的农时节气、官服纹样、宗教文化及礼仪习俗等均有介绍,在中西文化交流史上有着不可磨灭的贡献。该词典收录大量新词汇,丰富了中文词汇系统,并确定了季理斐汉学家的地位。对该书的研究,可窥见清末民初时期传教士视角下汉语语言的变迁,且对当今汉文化的国际传播具有重要的借鉴意义。
-
关键词
季理斐
华英成语合璧字集
编纂
交流
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-