期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
马礼逊《英国文语凡例传》考析 被引量:1
1
作者 官濛 杨舒 《兰台世界(上旬)》 2015年第1期146-147,共2页
《英国文语凡例传》体现了科学严谨的学风,深入浅出地从英语发音、语法基础讲起,改变了当时社会流传的洋泾浜类粗糙英语发音和学习方法,成为中国近代最早的英文教材,马礼逊也成为将标准英语教学传入中国第一人。
关键词 英语来华 马礼逊 英华书院 《英国文语凡例传》 特色价值
下载PDF
第一部中英文对照的英语文法书——《英国文语凡例传》 被引量:2
2
作者 黄兴涛 《文史知识》 2006年第3期57-63,共7页
西方语言学知识在华传播,从明末清初的耶稣会士就已开始。但英语语法知识的专门系统介绍,大体还是晚清时期的事情。以往学界在谈及此事时,一般都以汪凤藻编译、丁韪良鉴定、同文馆1879年出版的《英文举隅》一书为嚆失,称之为“最早... 西方语言学知识在华传播,从明末清初的耶稣会士就已开始。但英语语法知识的专门系统介绍,大体还是晚清时期的事情。以往学界在谈及此事时,一般都以汪凤藻编译、丁韪良鉴定、同文馆1879年出版的《英文举隅》一书为嚆失,称之为“最早的汉文版英语语法书”。但据笔者阅读所见,此一结论其实未必准确。在该书正式出版之前,至少已有三四本关涉英语语法的中文书曾经问世,不能忽略。由于这几本书较难见到,很少被人提及,大有被人遗忘之势,所以这里拟分三篇文章对其主要内容略作介绍,并兼及1879年以前英语语法知识在华传播的其他相关情形,以期丰富和矫正有关认识。 展开更多
关键词 英语语法 语法知识 语言学知识 耶稣会士 明末清初 《英国文语凡例传》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部