期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
课程思政视角下东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学研究
被引量:
11
1
作者
张林影
王钰
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2021年第3期110-112,共3页
基于《英汉笔译》课程特点和东北抗联精神内涵,研究如何从课程思政的视角将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,实现知识传授、能力培养和价值塑造三者的有机融合。研究发现,将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,有助于引导翻译...
基于《英汉笔译》课程特点和东北抗联精神内涵,研究如何从课程思政的视角将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,实现知识传授、能力培养和价值塑造三者的有机融合。研究发现,将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,有助于引导翻译专业学生正确的历史认知,帮助学生树立正确的人生观和价值观,培养学生的爱国情怀,最终培养出适应党和国家各项事业发展需要的,既具国际视野又有家国情怀的翻译人才。
展开更多
关键词
课程思政
东北抗联精神
《英汉笔译》
翻译人才
下载PDF
职称材料
我国高校《英汉汉英笔译》课程思政现状与提升路径
被引量:
1
2
作者
牛多方
《黑河学院学报》
2021年第7期101-103,共3页
《英汉汉英笔译》具有教学覆盖面广和文化涵纳度高的天然优势。在全课程育人的新背景下,该课程面临着教材和教法缺乏的问题。依据《教育部高等学校课程思政建设指导纲要》要求,应创新教材和教法。教材编写者在满足学理性教学的前提下,...
《英汉汉英笔译》具有教学覆盖面广和文化涵纳度高的天然优势。在全课程育人的新背景下,该课程面临着教材和教法缺乏的问题。依据《教育部高等学校课程思政建设指导纲要》要求,应创新教材和教法。教材编写者在满足学理性教学的前提下,增加思政性教学内容的比例;教师在教学过程中综合运用案例教学法、项目教学法、讨论式教学法等多种教学手段,积极利用互联网和多媒体技术,整合线上和线下两块资源,提升课程思政教学效果。
展开更多
关键词
《英汉
汉英
笔译》
课程思政
高校教育
下载PDF
职称材料
题名
课程思政视角下东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学研究
被引量:
11
1
作者
张林影
王钰
机构
牡丹江师范学院应用英语学院
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2021年第3期110-112,共3页
基金
黑龙江省教育科学“十三五”规划2020年度重点课题(GJB1320374)
黑龙江省高等教育教学改革项目(SJGY20200735)
+3 种基金
2019黑龙江省高等教育教学改革项目(SJGZ20190063)
黑龙江省高等教育教学改革项目(SJGY20190690)
牡丹江师范学院学位与研究生教育教学改革研究项目(MSY-YJG-2018GG001)
牡丹江师范学院2020年研究生科技创新资金项目(kjcx2020-25mdjnu)。
文摘
基于《英汉笔译》课程特点和东北抗联精神内涵,研究如何从课程思政的视角将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,实现知识传授、能力培养和价值塑造三者的有机融合。研究发现,将东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学,有助于引导翻译专业学生正确的历史认知,帮助学生树立正确的人生观和价值观,培养学生的爱国情怀,最终培养出适应党和国家各项事业发展需要的,既具国际视野又有家国情怀的翻译人才。
关键词
课程思政
东北抗联精神
《英汉笔译》
翻译人才
Keywords
morality education in all courses
Spirit of Northeast Anti-Japanese United Army
the Course of English-Chinese Translation
translation talent
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
我国高校《英汉汉英笔译》课程思政现状与提升路径
被引量:
1
2
作者
牛多方
机构
滁州学院
出处
《黑河学院学报》
2021年第7期101-103,共3页
基金
2020年度滁州学院教研项目“英汉笔译课程与思政教育融合研究”(2020jyc071)
2020年度滁州学院教研项目“基于产出导向法和线上线下混合模式的应用型本科高校英语笔译课程教学改革研究”(2020jyxm1329)。
文摘
《英汉汉英笔译》具有教学覆盖面广和文化涵纳度高的天然优势。在全课程育人的新背景下,该课程面临着教材和教法缺乏的问题。依据《教育部高等学校课程思政建设指导纲要》要求,应创新教材和教法。教材编写者在满足学理性教学的前提下,增加思政性教学内容的比例;教师在教学过程中综合运用案例教学法、项目教学法、讨论式教学法等多种教学手段,积极利用互联网和多媒体技术,整合线上和线下两块资源,提升课程思政教学效果。
关键词
《英汉
汉英
笔译》
课程思政
高校教育
Keywords
English-Chinese&Chinese-English Translation Course
curriculum-based ideological and political education
higher education
分类号
G641 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
课程思政视角下东北抗联精神融入《英汉笔译》课程教学研究
张林影
王钰
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2021
11
下载PDF
职称材料
2
我国高校《英汉汉英笔译》课程思政现状与提升路径
牛多方
《黑河学院学报》
2021
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部