-
题名英国汉学家庄延龄的《荀子》译介研究
被引量:1
- 1
-
-
作者
王红超
-
机构
北京外国语大学中文学院
邯郸学院外国语学院
-
出处
《邯郸学院学报》
2023年第1期5-11,共7页
-
基金
2022年度河北省社会科学发展研究课题“《荀子》英语翻译研究”(项目编号:20220202047)。
-
文摘
庄延龄是19世纪知名汉学家,由于他在汉语方言学研究领域成果卓著,无意间遮蔽了其研究中国经典的独到成就。他对《荀子》的译介和研究,在其学术生涯中发表较晚,但在荀学对外传播的历史进程中,是第一次成规模的译介,是学术史和翻译史中不可忽视的首要环节。庄延龄精通古汉语,熟悉不同的中文注疏版本,他的问题意识展现于英译中插入的评论、注释以及对荀子哲学概念的阐释之中。这种以他者视角提出的观点,成为荀学研究中的参照和思维资料,至今仍是本土研究需要思索和解决的问题。
-
关键词
庄延龄
《荀子》译介
《荀子》思想阐释
-
Keywords
Edward Harper Parker
the translation of Xunzi
the study of Xunzi’s thought
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-