1
|
戏剧人莎士比亚--罗伯特·科恩《莎士比亚论戏剧》评述 |
胡鹏
|
《中世纪与文艺复兴研究》
|
2024 |
0 |
|
2
|
跨文化视角下莎士比亚戏剧改编论略 |
张红玉
|
《戏剧之家》
|
2024 |
0 |
|
3
|
莎士比亚戏剧中的疾病隐喻:主题、类型与功能 |
赵恺航
张建丽
|
《江苏外语教学研究》
|
2024 |
0 |
|
4
|
亨利 · 易卜生戏剧改编电影面临的困境分析——基于莎士比亚模式 |
李拉奇
|
《西部学刊》
|
2024 |
0 |
|
5
|
存在主义视角下的莎士比亚戏剧研究 |
房仪成
|
《戏剧之家》
|
2024 |
0 |
|
6
|
莎士比亚戏剧剧场表达的历史流变--以《哈姆雷特》为例 |
刘睿涵
|
《戏剧之家》
|
2024 |
0 |
|
7
|
莎士比亚戏剧“女扮男装”现象的叙事策略 |
黄菊
|
《美与时代(美学)(下)》
|
2024 |
0 |
|
8
|
戏剧《仲夏夜之梦》中莎士比亚的喜剧观分析 |
张昕
|
《戏剧之家》
|
2024 |
0 |
|
9
|
莎士比亚戏剧中丑角形象的边缘性探析 |
尹枭
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
10
|
莎士比亚戏剧英汉平行语料库的创建与应用 |
胡开宝
邹颂兵
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2009 |
39
|
|
11
|
建构崇高的道德伦理乌托邦——莎士比亚戏剧的审美意义 |
王忠祥
|
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
36
|
|
12
|
20世纪80年代以来中国戏剧舞台上的莎士比亚 |
郭英剑
杨慧娟
|
《英美文学研究论丛》
CSSCI
|
2009 |
4
|
|
13
|
改编和翻译中的双重转向与跨学科实践:从莎士比亚戏剧到早期中国电影 |
张英进
秦立彦(译)
张英进(校)
|
《文艺研究》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
30
|
|
14
|
语料库翻译学的跨学科研究——评《基于语料库的莎士比亚戏剧汉译研究》 |
王峰
花萌
|
《外语研究》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
5
|
|
15
|
爱国主义与文化传播的使命意识——杰出翻译家朱生豪翻译莎士比亚戏剧探微 |
李伟民
|
《湖南师范大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2008 |
19
|
|
16
|
朱生豪莎士比亚戏剧的译介思想和成就 |
朱宏达
吴洁敏
|
《嘉兴学院学报》
|
2005 |
13
|
|
17
|
论朱生豪的诗词创作与翻译莎士比亚戏剧之关系 |
李伟民
|
《华南农业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2009 |
17
|
|
18
|
英国戏剧文化旅游整合营销传播及其对国内的借鉴——以莎士比亚和汤显祖戏剧文化为例 |
李文明
徐沅林
|
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
8
|
|
19
|
莎士比亚戏剧的终极关注 |
梁工
|
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
9
|
|
20
|
神话原型视阈下莎士比亚戏剧人物形象阐释 |
庄新红
逄金一
|
《东岳论丛》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
2
|
|