期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
牢房中的性别困境——《蜘蛛女之吻》从小说到电影的改编研究
被引量:
1
1
作者
叶韵菁
《电影评介》
2010年第2期36-38,共3页
赫克托·巴本科1985年的电影《蜘蛛女之吻》在小说原著的基础上,对人物角色、故事情节和场景安排进行了一定程度的改编。改编后的电影版不但延续了小说的中心主题,并且把情节剧与其受众的关系表现得更为尴尬和讽刺。这部电影利用情...
赫克托·巴本科1985年的电影《蜘蛛女之吻》在小说原著的基础上,对人物角色、故事情节和场景安排进行了一定程度的改编。改编后的电影版不但延续了小说的中心主题,并且把情节剧与其受众的关系表现得更为尴尬和讽刺。这部电影利用情节剧来反情节剧,从而加重了对主流意识形态的批判力度。
展开更多
关键词
《蜘蛛女之吻》
女
性
跨性别
情节剧
改编
下载PDF
职称材料
普伊格及其作品《蜘蛛女之吻》国内外研究综述
被引量:
1
2
作者
王心乐
《福建师大福清分校学报》
2016年第4期33-37,共5页
曼努埃尔·普伊格在当代拉美文坛占有重要地位,作为"后POP派"的领袖人物,他与"后博尔赫斯派"分庭抗礼,却未受到国内学者的充分重视,重申普伊格的地位并概述其国内外研究现状,对拓展拉美文学研究有着重要意义。
关键词
曼努埃尔·普伊格
《蜘蛛女之吻》
拉美文学
下载PDF
职称材料
《蜘蛛女之吻》中的“性”
3
作者
郭慧婷
《长春教育学院学报》
2015年第14期24-25,共2页
曼努埃尔·普伊格是在拉美文学"后爆炸"中崛起的阿根廷小说家。《蜘蛛女之吻》是最具影强力的小说。本文基于解构主义,以"性""同性恋"等为中心议题展开讨论,揭示这些敏感话题的目前研究状况及以往关...
曼努埃尔·普伊格是在拉美文学"后爆炸"中崛起的阿根廷小说家。《蜘蛛女之吻》是最具影强力的小说。本文基于解构主义,以"性""同性恋"等为中心议题展开讨论,揭示这些敏感话题的目前研究状况及以往关于"性"的研究,作者本人对"性"的理解及对"同性恋者"所持的态度,小说主人公同性恋者莫利纳的情感经历和命运及造成这种悲惨结果的社会背景。
展开更多
关键词
曼努埃尔·普伊格
《蜘蛛女之吻》
同性恋
性
解构主义
下载PDF
职称材料
过程名物化的西汉翻译——以小说《蜘蛛女之吻》为例
4
作者
杨芊
《海外文摘》
2020年第18期59-61,共3页
“过程名物化”指用名词来表达事件过程,是语法隐喻的一种。因其具有隐藏动作细节、浓缩信息、降低语句动态等作用在科技、新闻文体的英汉翻译中备受关注。笔者以阿根廷小说《蜘蛛女之吻》为例,探讨了过程名物化在文学作品中起到的艺术...
“过程名物化”指用名词来表达事件过程,是语法隐喻的一种。因其具有隐藏动作细节、浓缩信息、降低语句动态等作用在科技、新闻文体的英汉翻译中备受关注。笔者以阿根廷小说《蜘蛛女之吻》为例,探讨了过程名物化在文学作品中起到的艺术及叙事作用。笔者指出,在该小说汉译本中,译者屠孟超普遍采取去名物化手段,保证了译文的规范、流畅,但未能保留名物化为原作带来的独特审美效果。在分析这一问题的原因后,笔者提出了自己的翻译策略,并对原作例句做出了试译。
展开更多
关键词
过程名物化
西汉翻译
《蜘蛛女之吻》
下载PDF
职称材料
内参
5
《环球银幕》
2023年第5期7-7,共1页
开始就是胜利。如果按照那句俗话——开始就是成功的一半,那么无论在看书还是看电影上,我经常都只成功了一半:要么半途而废,要么半路搁浅……最近的案例包括:《蜘蛛女之吻》《山中传奇》。
关键词
《蜘蛛女之吻》
山中传奇
内参
原文传递
题名
牢房中的性别困境——《蜘蛛女之吻》从小说到电影的改编研究
被引量:
1
1
作者
叶韵菁
机构
中山大学
出处
《电影评介》
2010年第2期36-38,共3页
文摘
赫克托·巴本科1985年的电影《蜘蛛女之吻》在小说原著的基础上,对人物角色、故事情节和场景安排进行了一定程度的改编。改编后的电影版不但延续了小说的中心主题,并且把情节剧与其受众的关系表现得更为尴尬和讽刺。这部电影利用情节剧来反情节剧,从而加重了对主流意识形态的批判力度。
关键词
《蜘蛛女之吻》
女
性
跨性别
情节剧
改编
分类号
J905 [艺术—电影电视艺术]
I207.42 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
普伊格及其作品《蜘蛛女之吻》国内外研究综述
被引量:
1
2
作者
王心乐
机构
福建师范大学外国语学院
出处
《福建师大福清分校学报》
2016年第4期33-37,共5页
文摘
曼努埃尔·普伊格在当代拉美文坛占有重要地位,作为"后POP派"的领袖人物,他与"后博尔赫斯派"分庭抗礼,却未受到国内学者的充分重视,重申普伊格的地位并概述其国内外研究现状,对拓展拉美文学研究有着重要意义。
关键词
曼努埃尔·普伊格
《蜘蛛女之吻》
拉美文学
Keywords
Manuel Puig
Kiss of Spider Woman
Latin American literature
分类号
I783.06 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
《蜘蛛女之吻》中的“性”
3
作者
郭慧婷
机构
西安翻译学院
出处
《长春教育学院学报》
2015年第14期24-25,共2页
文摘
曼努埃尔·普伊格是在拉美文学"后爆炸"中崛起的阿根廷小说家。《蜘蛛女之吻》是最具影强力的小说。本文基于解构主义,以"性""同性恋"等为中心议题展开讨论,揭示这些敏感话题的目前研究状况及以往关于"性"的研究,作者本人对"性"的理解及对"同性恋者"所持的态度,小说主人公同性恋者莫利纳的情感经历和命运及造成这种悲惨结果的社会背景。
关键词
曼努埃尔·普伊格
《蜘蛛女之吻》
同性恋
性
解构主义
分类号
I783.074 [文学—其他各国文学]
下载PDF
职称材料
题名
过程名物化的西汉翻译——以小说《蜘蛛女之吻》为例
4
作者
杨芊
机构
北京外国语大学
出处
《海外文摘》
2020年第18期59-61,共3页
文摘
“过程名物化”指用名词来表达事件过程,是语法隐喻的一种。因其具有隐藏动作细节、浓缩信息、降低语句动态等作用在科技、新闻文体的英汉翻译中备受关注。笔者以阿根廷小说《蜘蛛女之吻》为例,探讨了过程名物化在文学作品中起到的艺术及叙事作用。笔者指出,在该小说汉译本中,译者屠孟超普遍采取去名物化手段,保证了译文的规范、流畅,但未能保留名物化为原作带来的独特审美效果。在分析这一问题的原因后,笔者提出了自己的翻译策略,并对原作例句做出了试译。
关键词
过程名物化
西汉翻译
《蜘蛛女之吻》
分类号
G258.6 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
内参
5
出处
《环球银幕》
2023年第5期7-7,共1页
文摘
开始就是胜利。如果按照那句俗话——开始就是成功的一半,那么无论在看书还是看电影上,我经常都只成功了一半:要么半途而废,要么半路搁浅……最近的案例包括:《蜘蛛女之吻》《山中传奇》。
关键词
《蜘蛛女之吻》
山中传奇
内参
分类号
G62 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
牢房中的性别困境——《蜘蛛女之吻》从小说到电影的改编研究
叶韵菁
《电影评介》
2010
1
下载PDF
职称材料
2
普伊格及其作品《蜘蛛女之吻》国内外研究综述
王心乐
《福建师大福清分校学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
3
《蜘蛛女之吻》中的“性”
郭慧婷
《长春教育学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
4
过程名物化的西汉翻译——以小说《蜘蛛女之吻》为例
杨芊
《海外文摘》
2020
0
下载PDF
职称材料
5
内参
《环球银幕》
2023
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部