期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
韩礼德语境理论下《西方经典鬼故事选集》的翻译机制研究
1
作者 王涛 柴橚 《现代语言学》 2020年第3期456-464,共9页
鬼故事作为一种独特的文学题材,语言精练,词汇丰富,情节委曲,描写丰美,具有一定的审美和文化价值。尽管韩礼德的语境理论在文学翻译中被广泛提及或者无意识运用,但鲜有人将该理论与文学中的鬼故事翻译结合起来进行探究。本文从译者翻译... 鬼故事作为一种独特的文学题材,语言精练,词汇丰富,情节委曲,描写丰美,具有一定的审美和文化价值。尽管韩礼德的语境理论在文学翻译中被广泛提及或者无意识运用,但鲜有人将该理论与文学中的鬼故事翻译结合起来进行探究。本文从译者翻译过程中的心理和认知变化过程为契合点,从语言语境、情景语境和文化语境三个层面归纳了六种相对应的机制。 展开更多
关键词 语言语境 情景语境 文化语境 《西方经典鬼故事选集》 技巧 翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部