期刊文献+
共找到7,205篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
中华典籍外译的易读性与可读性研究——以《西游记》韦利译本和蓝诗玲译本为例
1
作者 许宗瑞 张云丹 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期301-306,318,324,共8页
本文以《西游记》韦利译本和蓝诗玲译本为例,通过软件量化分析和文本细读研究,比较了两节译本的易读性和可读性。结果发现,两节译本均遵循“一致性”原则和“缩短距离”原则以提高译本易读性,同时利用副文本构建叙事语境,采用编译结合... 本文以《西游记》韦利译本和蓝诗玲译本为例,通过软件量化分析和文本细读研究,比较了两节译本的易读性和可读性。结果发现,两节译本均遵循“一致性”原则和“缩短距离”原则以提高译本易读性,同时利用副文本构建叙事语境,采用编译结合或译创结合策略以增强文本故事性和时代性,从而提高译本可读性。两节译本的成功经验或可为今后中华典籍外译提供一些新的启示。 展开更多
关键词 中华典籍外译 《西游记》 《西游记》韦利译本 《西游记》蓝诗玲译本
下载PDF
土木工程专业引入《西游记》的教学新方式研究
2
作者 王艺霖 李秀领 +1 位作者 王军 张玉明 《安徽建筑》 2024年第1期91-93,共3页
为进一步提升土木工程专业的课程教学效果,基于建构主义中“创设高质量教学情境”的理念和“万事万物普遍联系”的辩证法观点,构建了引入经典名著《西游记》的教学新方式。首先全面挖掘《西游记》中的土木工程元素,然后将各元素与专业... 为进一步提升土木工程专业的课程教学效果,基于建构主义中“创设高质量教学情境”的理念和“万事万物普遍联系”的辩证法观点,构建了引入经典名著《西游记》的教学新方式。首先全面挖掘《西游记》中的土木工程元素,然后将各元素与专业课程的具体知识点对应起来,进而从课堂教学、课外教学两方面分析课程教学中的具体应用。研究表明,本方式可提升学生的学习兴趣、促进对专业知识的记忆和理解,增强专业教育效果,同时可实现思政教育与专业教育的无缝衔接,使学生感受优秀传统文化熏陶,提升理工科专业学生的人文素养。 展开更多
关键词 《西游记》 建构主义 土木工程 思政
下载PDF
论《西游记》中自然文化的嵌入与影响
3
作者 于红慧 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期307-312,共6页
《西游记》是一部有诸多自然文化嵌入与影响的小说,主要表现在四个层面:一是题材类型层面,历史上玄奘西行遇到的最大困难是自然环境的考验,受此影响,后出的取经故事大量描写人与自然的矛盾;二是人物形象塑造层面,有突出的“人文的自然... 《西游记》是一部有诸多自然文化嵌入与影响的小说,主要表现在四个层面:一是题材类型层面,历史上玄奘西行遇到的最大困难是自然环境的考验,受此影响,后出的取经故事大量描写人与自然的矛盾;二是人物形象塑造层面,有突出的“人文的自然化”和“自然的人文化”写作形态,自然美是人物设置的最高等级;三是情节构思层面,丰富多样的自然景物描写发挥了“比德”和“畅神”的功能、作用;四是知识构成层面,小说反映了古人所掌握的自然科学知识,是神话与自然科学的结晶。《西游记》在人与自然共生的文化立场上,具有丰富的自然思想和生态伦理意蕴,是一种中国式的自然美学实践。 展开更多
关键词 《西游记》 自然文化 嵌入 影响
下载PDF
生命的维度:《西游记》价值阅读与生活化育
4
作者 王爱军 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2024年第2期60-67,共8页
价值阅读即在细读或视读经典过程中获得价值元素和启示意义,其对于个体生命和人类生活有着重要的构建意义。文学经典《西游记》的价值阅读对于生命成长和生活实践具有实用与审美的多重价值维度,诸如勤修苦练和技艺傍身的能力培养、遇事... 价值阅读即在细读或视读经典过程中获得价值元素和启示意义,其对于个体生命和人类生活有着重要的构建意义。文学经典《西游记》的价值阅读对于生命成长和生活实践具有实用与审美的多重价值维度,诸如勤修苦练和技艺傍身的能力培养、遇事冷静和受困突围的逆商心态、恭敬孝顺和仁义感恩的德性之本、自然诗语和美丑对照的生活美育。这些价值维度能够浸润个体生命的成长,优化生存实践的向度,提升生活美育和生命教育的价值成效,对于个体的人生历程乃至人类社会的发展进步都有着重要的参照价值。 展开更多
关键词 《西游记》 生命维度 价值阅读 生活美育 逆商心态
下载PDF
清末民初《西游记》英译研究
5
作者 罗炅 高玉海 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2024年第2期13-21,共9页
《西游记》是中国古典小说域外传播最为成功的作品之一,影响力甚至超过国内推崇的《红楼梦》。从英译动机、译介策略和译文特征方面入手,清末民初《西游记》英译的历史演进轨迹可划分为滥觞期(1884—1895)、开拓期(1896—1911)和发展期(... 《西游记》是中国古典小说域外传播最为成功的作品之一,影响力甚至超过国内推崇的《红楼梦》。从英译动机、译介策略和译文特征方面入手,清末民初《西游记》英译的历史演进轨迹可划分为滥觞期(1884—1895)、开拓期(1896—1911)和发展期(1912—1930)三个阶段。译介队伍由初始的传教士拓展为作家、记者和汉学家等多元化译者;英译作品的传播经历了从报刊连载、文学史、作品集到独立发行的过程;取经前的故事内容译介频次高,反映了西方译者的翻译立场和审美价值。 展开更多
关键词 清末民初 《西游记》 英译动机 译介策略 译文特征
下载PDF
英语世界中国文学史集中的《西游记》及其对翻译教学的启示
6
作者 王文强 《语言与文化研究》 2024年第2期108-110,共3页
英语世界汉学家编纂的中国文学史集对推动中国文学作品海外“经典化”有着重要的作用。文章选取中国古典小说《西游记》为案例,分析不同历史时期英语世界中国文学史集对该小说的评价,重点聚焦编著者对《西游记》主题、著作归属权等方面... 英语世界汉学家编纂的中国文学史集对推动中国文学作品海外“经典化”有着重要的作用。文章选取中国古典小说《西游记》为案例,分析不同历史时期英语世界中国文学史集对该小说的评价,重点聚焦编著者对《西游记》主题、著作归属权等方面的探讨,以此考察《西游记》在史集中所呈现的面貌。研究发现,《西游记》在史集的历史演进呈现出三个阶段性特征:20世纪初,翟理斯在其《中国文学史》中对《西游记》做了初步探索,将其视作“迷信小说”;受胡适《<西游记>考证》一文的影响,20世纪60年代的编著者接受“吴承恩作者论”,小说也被定义为“幽默小说”;自20世纪90年代至今,受余国藩影响,中国文学史集的编纂者注重论述《西游记》中蕴含的佛教、道教元素。作为典籍翻译教学的重要组成部分,从他者视角考察史集中的《西游记》,可以映射出《西游记》在英语世界的接受情况,有助于学生了解该小说在不同历史时期所呈现的镜像,对提升学生跨文化能力具有重要的启示意义。 展开更多
关键词 《西游记》 英语世界 中国文学史集 翻译教学
下载PDF
虚幻的精神高度——胡适改创《西游记》第八十一难之文化生态新论
7
作者 张惠 《中国文学研究》 北大核心 2024年第1期97-103,共7页
胡适认为吴承恩版《西游记》第八十一难太过寒伧有补凑之感,因此自己改创为唐僧割肉饲魔道成肉身。胡适改本借镜了古典小说改作、仿作的一般传统,又直接改写自佛教经典,借用佛教经典母题创作,并借鉴吸收佛经和《西游记》的白话,希望促... 胡适认为吴承恩版《西游记》第八十一难太过寒伧有补凑之感,因此自己改创为唐僧割肉饲魔道成肉身。胡适改本借镜了古典小说改作、仿作的一般传统,又直接改写自佛教经典,借用佛教经典母题创作,并借鉴吸收佛经和《西游记》的白话,希望促进白话和白话小说的发展。胡适改创虽不逮吴著,但反映出转型时期的文学观念,既体现了近代转型文化生态的驳杂繁复特点,对虚构文学的探索也具有一定的精神高度。胡适想超越吴承恩版第八十一难虽然虚幻,但他在文化迅猛发展的历史条件下既承继传统又面向未来构建新知识体系的求新求变之尝试值得肯定。 展开更多
关键词 胡适 《西游记》 第八十一难 文化生态
下载PDF
激发阅读兴趣 发展思维促成长--五年级下册《西游记》整本书阅读推进课课堂实录与评析
8
作者 吴剑波 余琴 《语文建设》 北大核心 2024年第2期47-53,共7页
【教材解析】“读古典名著,品百味人生”是五年级下册第二单元“快乐读书吧”的内容,是单元文本阅读的拓展与延伸。本单元以“走进中国古典名著”为主题,编排了《草船借箭》《景阳冈》《猴王出世》《红楼春趣》四篇课文。语文要素“初... 【教材解析】“读古典名著,品百味人生”是五年级下册第二单元“快乐读书吧”的内容,是单元文本阅读的拓展与延伸。本单元以“走进中国古典名著”为主题,编排了《草船借箭》《景阳冈》《猴王出世》《红楼春趣》四篇课文。语文要素“初步学习阅读古典名著的方法”,意在引导学生在阅读改编或节选自古典名著的课文时,初步学习阅读古典名著的方法,拓展古典名著的相关知识。“快乐读书吧”通过中国古典名著的整本书阅读,引导学生灵活运用从本单元学习的阅读方法进行延伸阅读,漫步中国古典名著长廊,认识经典人物,品读精彩故事,产生阅读名著的兴趣。 展开更多
关键词 中国古典名著 整本书阅读 延伸阅读 阅读名著 教材解析 五年级 《西游记》 经典人物
下载PDF
传播学视域下《西游记》在英美世界的流变——评《何惧西天万里遥——〈西游记〉在英美的传播研究》
9
作者 李平 《传媒》 2024年第3期I0001-I0002,共2页
推动中华文化的国际传播,提升中华文化的影响力,需要丰富中华文化的对外传播内容、创新对外传播路径。中华文学名著的国际传播是提升中华文化影响力的重要渠道,需要立足于传播学的理论与实践,丰富文学名著的传播内容,构建多模态的“传... 推动中华文化的国际传播,提升中华文化的影响力,需要丰富中华文化的对外传播内容、创新对外传播路径。中华文学名著的国际传播是提升中华文化影响力的重要渠道,需要立足于传播学的理论与实践,丰富文学名著的传播内容,构建多模态的“传播”和“接受”路径,多维度促进中华文化多层次、立体化传播,焕发中华文化的生机活力。《西游记》是中国四大古典名著之一,誉满中外。 展开更多
关键词 文化影响力 文学名著 中华文化 四大古典名著 对外传播 理论与实践 传播内容 《西游记》
下载PDF
《西游记》中武器与法宝的研究
10
作者 薛明珠 《湖北文理学院学报》 2024年第4期53-58,共6页
在统治者对宗教的狂热推崇下,明代产生了大量的神魔小说,其中成就最高的当属《西游记》。《西游记》中对武器法宝形状、功能的创设受到了明代宗教思想与物质生活的双重影响,其中对武器法宝的描写创造,在刻画人物、推动故事情节展开方面... 在统治者对宗教的狂热推崇下,明代产生了大量的神魔小说,其中成就最高的当属《西游记》。《西游记》中对武器法宝形状、功能的创设受到了明代宗教思想与物质生活的双重影响,其中对武器法宝的描写创造,在刻画人物、推动故事情节展开方面也起到了不可或缺的作用。《西游记》中武器法宝等器物的创设对后世文学作品中相关器物的创设产生了不可忽视的影响。 展开更多
关键词 《西游记》 武器 法宝
下载PDF
“故事世界”视域下《西游记》跨媒介叙事简论
11
作者 臧慧远 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》 2024年第3期313-318,共6页
本文以跨媒介叙事理论中的“故事世界”为视角,深入分析以百回本小说《西游记》为主体的西游故事在影视、动漫、网络小说、网络游戏等媒介平台上的多元呈现以及粉丝社群对故事世界的推动拓展。通过对不同媒介作品的故事、人物、场景等... 本文以跨媒介叙事理论中的“故事世界”为视角,深入分析以百回本小说《西游记》为主体的西游故事在影视、动漫、网络小说、网络游戏等媒介平台上的多元呈现以及粉丝社群对故事世界的推动拓展。通过对不同媒介作品的故事、人物、场景等要素的全面分析,揭示在媒介融合的时代背景下,西游故事是如何在变革与延伸中不断焕发出新的生命力,并在受众中持续产生影响的。 展开更多
关键词 故事世界 《西游记》 跨媒介叙事
下载PDF
《西游记》里儒释道思想分析
12
作者 李春梅 《时代人物》 2024年第2期0268-0271,共4页
本论文旨在分析《西游记》中儒释道三家思想的体现与融合。首先,通过对儒释道三家思想的分析,探讨了它们在中国传统文化中的地位和影响。其次,结合小说中的人物形象、情节和背景,详细分析了儒释道思想在《西游记》中的具体体现,揭示了... 本论文旨在分析《西游记》中儒释道三家思想的体现与融合。首先,通过对儒释道三家思想的分析,探讨了它们在中国传统文化中的地位和影响。其次,结合小说中的人物形象、情节和背景,详细分析了儒释道思想在《西游记》中的具体体现,揭示了其在塑造故事和人物形象中的重要作用。最后,论述了小说中儒释道三教的融合与交融,强调了《西游记》在中国文学史上的独特地位和价值。 展开更多
关键词 《西游记》 儒教 佛教 道教 释道 融合
下载PDF
推荐一本书——《西游记》
13
作者 张艺暄 任立平(指导) 罗晓敏(指导) 《今日教育(作文大本营)》 2024年第2期47-48,共2页
你知道有七十二般变化的孙悟空吗?你脑读一本好书如同交一个海里浮现过人与妖怪搏斗的场景吗?你幻想过代替唐三藏去西天取经吗?如果没有,那就一定得读读这本《西游记》了。[它是明朝著名作家吴承恩的巅峰之作,是中国古典四大名著之,被... 你知道有七十二般变化的孙悟空吗?你脑读一本好书如同交一个海里浮现过人与妖怪搏斗的场景吗?你幻想过代替唐三藏去西天取经吗?如果没有,那就一定得读读这本《西游记》了。[它是明朝著名作家吴承恩的巅峰之作,是中国古典四大名著之,被人们称为跨越时代、跨越民族、跨越国度的“三跨越”作品,为世界所称颂。到目前为止,全球销量已经超过1000万册]。 展开更多
关键词 唐三藏 吴承恩 《西游记》 孙悟空 西天取经 七十二
下载PDF
《西游记》中的“水”情结阐释及现实启示
14
作者 马敏洁 罗浩波 《喀什大学学报》 2024年第1期84-90,共7页
西游故事自元代杂剧植入“江流儿”故事起开始初显内陆文化向河海文化转变的痕迹,到了吴承恩笔下,“水”成为西游故事的突出特色。以“水”为切入点研究解读吴承恩的生态思想是论文的创新之处,由此发掘吴承恩人与自然和谐的生态理念生... 西游故事自元代杂剧植入“江流儿”故事起开始初显内陆文化向河海文化转变的痕迹,到了吴承恩笔下,“水”成为西游故事的突出特色。以“水”为切入点研究解读吴承恩的生态思想是论文的创新之处,由此发掘吴承恩人与自然和谐的生态理念生成的历史和文化原因,为新时代社会主义生态文明建设提供启示意义和参考价值。 展开更多
关键词 吴承恩 《西游记》 生态 人与自然
下载PDF
《西游记》的饮酒描写及评点视野
15
作者 韩洪波 《连云港师范高等专科学校学报》 2024年第1期21-25,31,共6页
《西游记》生动体现了中国酒文化的博大精深,其中凡涉及饯行接风、庆功行赏、婚丧嫁娶、岁时节令、无事遣兴等,都有饮酒描写。饮酒描写有助于人物形象塑造,并且体现了晚明社会思想文化的深刻影响。比如:孙悟空饮酒,率性而为,是狂;猪八... 《西游记》生动体现了中国酒文化的博大精深,其中凡涉及饯行接风、庆功行赏、婚丧嫁娶、岁时节令、无事遣兴等,都有饮酒描写。饮酒描写有助于人物形象塑造,并且体现了晚明社会思想文化的深刻影响。比如:孙悟空饮酒,率性而为,是狂;猪八戒嗜酒,食色性也,是欲;妖魔鬼怪贪酒,魔由心生,是邪;神仙品酒,平居坐论,是闲;唐僧衔杯,则是礼。酒在《西游记》中具有勾连情节、增添诗意、以酒为戏的艺术功能,强化了幻中寓真的意趣,受到明清小说评点者的重视。 展开更多
关键词 《西游记》 饮酒描写 人物塑造 评点视野
下载PDF
目的论视角下文化负载词的英译研究——以《西游记》余国藩英译本第五十九回和第六十回为例
16
作者 孟静静 《现代语言学》 2024年第4期417-426,共10页
文化负载词承载着民族和国家的文化特色,同时也是翻译的重难点。本研究以吴承恩《西游记》原著和余国藩英译本为双语语料库,从目的论视角对文化负载词的翻译策略和方法进行分析。研究发现译者灵活采用归化和异化的翻译策略,符合翻译的... 文化负载词承载着民族和国家的文化特色,同时也是翻译的重难点。本研究以吴承恩《西游记》原著和余国藩英译本为双语语料库,从目的论视角对文化负载词的翻译策略和方法进行分析。研究发现译者灵活采用归化和异化的翻译策略,符合翻译的交际目的,也增强了译文的可读性。另外,本文对有悖源语言表意以及不符合目标与读者阅读习惯的地方提出了修正建议,从而在保留源语特色基础上增强读者的可接受性,助力中国故事走向世界。 展开更多
关键词 《西游记》 余国藩 文化负载词 目的论
下载PDF
多元翻译理论下文化负载词的翻译研究——以《西游记》余国藩英译本第九十九章和第一百章为例
17
作者 张昊媛 柏恬宇 +2 位作者 邓其琪 孟静静 施春羽 《现代语言学》 2024年第2期1104-1118,共15页
本研究将集中针对原著中各类文化负载词的分析,以吴承恩《西游记》原著和余国藩英译本为双语语料库,从多元翻译理论角度出发,对其中比较典型的文化负载词的翻译进行定量和定性分析,对有悖源语言表意以及不符合目标与读者阅读习惯的地方... 本研究将集中针对原著中各类文化负载词的分析,以吴承恩《西游记》原著和余国藩英译本为双语语料库,从多元翻译理论角度出发,对其中比较典型的文化负载词的翻译进行定量和定性分析,对有悖源语言表意以及不符合目标与读者阅读习惯的地方进行研究修正,从而更加准确地表达其中蕴含的中国文化,有助于中国故事向世界传播。 展开更多
关键词 《西游记》 余国藩 文化负载词 汉英翻译策略
下载PDF
幼儿园中班融入式课堂教学研究——以《西游记》为例
18
作者 孙丽杰 《教育实践与研究》 2024年第6期53-54,共2页
经典名著是不同国家不同时代文明成果的标志,具有高度的艺术价值和思想深度。新时期幼儿教育活动应注重挖掘经典名著的内涵,将经典名著融入幼儿园日常教学中,使幼儿更加深刻地理解、传承中华文化。沧州渤海新区南大港产业园区第二幼儿... 经典名著是不同国家不同时代文明成果的标志,具有高度的艺术价值和思想深度。新时期幼儿教育活动应注重挖掘经典名著的内涵,将经典名著融入幼儿园日常教学中,使幼儿更加深刻地理解、传承中华文化。沧州渤海新区南大港产业园区第二幼儿园以我国经典名著《西游记》为教学蓝本,将名著逐步融入课堂教学活动中,使幼儿深刻感受中国传统文化的思想底蕴,激发幼儿对经典名著的探究热情,助力其情感发展,实现培养中班幼儿民族意识、促进幼儿身心健康发展的目的。 展开更多
关键词 幼儿园中班 融入式课堂 经典名著 《西游记》
下载PDF
《西游记》中取经团队的“散”与“聚”——“三打白骨精”回目细读发现
19
作者 孟祥伦 《教育研究与评论(中学教育教学)》 2024年第3期71-74,共4页
“三打白骨精”在《西游记》中所占篇幅很短,但是这一回目对于取经团队的重塑发挥了重要作用。细读这一回目可以发现,取经团队经历了由“散”到“聚”的过程:因为团队问题的产生与激化,取经团队面临“散”的风险;又因为对团队的反思,取... “三打白骨精”在《西游记》中所占篇幅很短,但是这一回目对于取经团队的重塑发挥了重要作用。细读这一回目可以发现,取经团队经历了由“散”到“聚”的过程:因为团队问题的产生与激化,取经团队面临“散”的风险;又因为对团队的反思,取经团队重聚。细读这一回目,对学生理解这一回目乃至整本书都具有非常重要的价值。 展开更多
关键词 初中语文 “三打白骨精” 《西游记》 整本书阅读
下载PDF
文学传播与《西游记》的经典化
20
作者 王占军 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2024年第3期60-67,共8页
文学传播是文本接受的基础,是文本实现经典化的重要条件。《西游记》的经典化进程离不开文学传播的巨大推动作用。《西游记》传播的方式主要有印刷出版传播,戏曲、曲艺传播,以及多媒体时代的影视、网络传播等,不同的传播方式在相应历史... 文学传播是文本接受的基础,是文本实现经典化的重要条件。《西游记》的经典化进程离不开文学传播的巨大推动作用。《西游记》传播的方式主要有印刷出版传播,戏曲、曲艺传播,以及多媒体时代的影视、网络传播等,不同的传播方式在相应历史阶段发挥了不同的作用。从其传播历程来看,明清时期坊刻出版传播中商业资本的推动奠定了《西游记》经典文本的传播基础,戏曲、曲艺等口头传播方式尤其是多媒体时代的影视和网络传播借助于其神话小说的特性,使《西游记》在跨文本传播中具备了无限想象空间,它们共同作用于文本的广泛传播和接受,使文本的经典化成为可能。 展开更多
关键词 《西游记》 文学传播 经典化
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部