期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
明清《西番译语》传本寻踪 被引量:3
1
作者 任小波 《中国藏学》 CSSCI 北大核心 2009年第3期128-132,共5页
文章根据明代以来的书志著录、19世纪末叶至今的相关研究以及个人的寻索访求,梳理出海内外《西番译语》几种主要传本的共性和特色,考察了其藏存的相关线索,同时对其珍贵的语料、史料价值作了简评。
关键词 四夷()馆 《西番译语》 传本
下载PDF
乙种本《西番译语》藏汉对译音义关系辨析 被引量:4
2
作者 朗杰扎西 《西藏研究》 北大核心 2016年第2期115-122,共8页
《华夷译语》系明清两代四夷(译)馆出于译员教习或翻译的需要,由官方编纂的多种番汉对译辞书之总称,《西番译语》即为其中一种。此书是清初的一部藏汉翻译词典,保留了大量清初的藏语词汇,对于研究清初藏语及中国翻译学史,都是非常珍贵... 《华夷译语》系明清两代四夷(译)馆出于译员教习或翻译的需要,由官方编纂的多种番汉对译辞书之总称,《西番译语》即为其中一种。此书是清初的一部藏汉翻译词典,保留了大量清初的藏语词汇,对于研究清初藏语及中国翻译学史,都是非常珍贵的研究资料。明代《西番译语》乙种本中的藏文在汉义和对音汉字之间的表义表音链接方面很多词项存在偏差甚至错误,对其进行专门研究和探析,有助于藏学研究者更好地把握藏汉翻译的历史和发展。 展开更多
关键词 乙种本《西番译语》 藏汉对 音义关系
下载PDF
清代《西番译语》的序言和命名原则考察 被引量:1
3
作者 王振 《西藏研究》 北大核心 2019年第4期139-144,共6页
清代九种《西番译语》的序言和命名均有其结构规则,前人对此讨论较少。译语序言包括译语采集地所属的行政单位、军事单位和土司名目,行政和军事单位按照品级高低顺序交叉排列。译语初编本的命名是对序言中地名的概括,基本模式是"A... 清代九种《西番译语》的序言和命名均有其结构规则,前人对此讨论较少。译语序言包括译语采集地所属的行政单位、军事单位和土司名目,行政和军事单位按照品级高低顺序交叉排列。译语初编本的命名是对序言中地名的概括,基本模式是"A属B西番译语",其中A为序言中最高军事单位名称,B一般为级别较高且排序靠前的土司名称,据此推测两种书名未知的译语(川四、川八)名称当为《松潘属白马路西番译语》和《建昌属大盐井酥州等各西番译语》。 展开更多
关键词 《西番译语》 初编本 序言 命名
下载PDF
四川冷门绝学系列之九 《西番译语》:清代四川编纂的双语词典
4
作者 王振 《天府新论》 CSSCI 2022年第3期F0002-F0002,F0003,共2页
四川省有丰富的语言资源,除汉语外,还有诸多少数民族语言。根据《中国语言地图集》(第2版)中的《四川省少数民族语言》地图,四川共有少数民族语言19种。其中,藏缅语族语言(通常简称为“藏缅语”)17种,苗瑶语族语言1种,混合语言1种。诸... 四川省有丰富的语言资源,除汉语外,还有诸多少数民族语言。根据《中国语言地图集》(第2版)中的《四川省少数民族语言》地图,四川共有少数民族语言19种。其中,藏缅语族语言(通常简称为“藏缅语”)17种,苗瑶语族语言1种,混合语言1种。诸多学者对四川民族语言进行了大量调查和深入研究,积累了丰富的语言资料和学术成果。 展开更多
关键词 少数民族 苗瑶 藏缅 词典 混合 中国言地图集 《西番译语》 学术成果
下载PDF
从清抄本《西番译语》藏汉对音看清初官话语音若干特点 被引量:4
5
作者 施向东 《南开语言学刊》 CSSCI 2018年第2期1-8,共8页
故宫博物院所藏清抄本《西番译语》的藏汉对音译例严谨,很有规则地体现了清初官话的基本面貌。本文揭示了其中的若干特点,如尖团音已开始合流、知庄章组开始合流、疑母与零声母的分混、入声韵尾脱落、一些俗读音进入官话系统等等,体现... 故宫博物院所藏清抄本《西番译语》的藏汉对音译例严谨,很有规则地体现了清初官话的基本面貌。本文揭示了其中的若干特点,如尖团音已开始合流、知庄章组开始合流、疑母与零声母的分混、入声韵尾脱落、一些俗读音进入官话系统等等,体现了《西番译语》一书在汉语官话语音研究中的价值。 展开更多
关键词 《西番译语》 藏汉对音 清初官话
原文传递
大谷大学图书馆藏四种《西番译语》初编本 被引量:4
6
作者 孙伯君 松川节 《世界民族》 CSSCI 北大核心 2015年第3期99-106,共8页
大谷大学图书馆藏四种《西番译语》为神田喜一郎旧藏,属于乾隆十五年(1750年)编定的十一种"译语"系列。通过与故宫抄本的对比,本文认为这四种《西番译语》为初编本,而故宫抄本在抄写时对原本进行了校理。
关键词 《西番译语》 华夷 会同四
原文传递
论《西番译语》及《川番译语》编纂始末 被引量:1
7
作者 春花 《藏学学刊》 2020年第2期-,共19页
自乾隆十三年(1748年)开始,由礼部属下"会同四译馆"与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》。其中《西番译语》《川番译语》两种均收录藏缅语族语言及方言词语,其卷端题名均为"西番译语"... 自乾隆十三年(1748年)开始,由礼部属下"会同四译馆"与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》。其中《西番译语》《川番译语》两种均收录藏缅语族语言及方言词语,其卷端题名均为"西番译语",分类编排体例也基本一致。前者五卷、五册,由四译馆属下西番馆编成,乾隆帝下令以此书为蓝本汇集校正各译语。后者九种、九册,是四川总督策楞等主持,以《西番译语》为蓝本编成,并于乾隆十四年进呈。 展开更多
关键词 方言词 《西番译语》 西番 《华夷语》 编排体例 藏缅 四川总督 民族
原文传递
《西番译语》与汉藏两语[y]音史的几个问题
8
作者 施向东 《语言历史论丛》 2022年第2期1-32,332-333,共34页
现代汉语普通话和现代藏语拉萨话的音系中都有[y]音位。但是藏文所反映的古藏语中没有[y]音,汉语直到中古的切韵音系也还没有[y]音,有的学者认为元代《中原音韵》已经有了[y]音,但是另有一些学者则认为迟至明代甚至清代才产生了[y]音。... 现代汉语普通话和现代藏语拉萨话的音系中都有[y]音位。但是藏文所反映的古藏语中没有[y]音,汉语直到中古的切韵音系也还没有[y]音,有的学者认为元代《中原音韵》已经有了[y]音,但是另有一些学者则认为迟至明代甚至清代才产生了[y]音。本文根据明清两代官修的《西番译语》的汉藏对音资料,考察了两种语言中[y]音产生的时代和发音演变的机制,提出:1.明代汉语官话中已经产生了[y]音,但是其分布还有局限;其时藏语中[y]音仅见萌芽,尚未形成音位。2.清初以后,藏语中[y]音化的进程开始,大体上是沿着[u]+[-s/-l/-d/-n]>[ui]>[y]的路线进行的,这是典型的逆同化音变。3.汉语史和现代汉语方言的材料证明了,汉语中同样存在由于逆同化造成[y]音化的机制和历史进程。 展开更多
关键词 《西番译语》 汉藏对音 [y]音史 逆同化 演变机制
原文传递
从乙种本《西番译语》看藏语Cr-类辅音声母的融合演变轨迹 被引量:2
9
作者 朗杰扎西 《南开语言学刊》 CSSCI 2016年第2期45-50,共6页
藏语Cr-类辅音声母演变比较复杂,但融合是其主要趋势,通过分析乙种本《西番译语》Cr-类辅音声母的特点,我们推测藏语中舌尖前塞音d-与下加字-r-(即介音)首先融合为卷舌塞擦音(*dr-&gt;*ts-),而且融合演变的时间不晚于10世纪。
关键词 乙种本《西番译语》 Cr-类辅音 融合演变
原文传递
清代木坪土司所管地区的藏语方言 被引量:1
10
作者 铃木博之 《康定民族师范高等专科学校学报》 2007年第3期1-5,共5页
本文以丁种本《西番译语》之一《木坪译语》中的藏语形式为分析对象,试论清代木坪土司所管地区内通用的藏族语言之特征及其方言系属。木坪土司是历史上嘉绒地区的一部分,现已汉化,藏族语言方面只四土嘉绒语少量分布。但是与此相反,《木... 本文以丁种本《西番译语》之一《木坪译语》中的藏语形式为分析对象,试论清代木坪土司所管地区内通用的藏族语言之特征及其方言系属。木坪土司是历史上嘉绒地区的一部分,现已汉化,藏族语言方面只四土嘉绒语少量分布。但是与此相反,《木坪译语》中的藏语有跟当代的丹巴藏语二十四村话语言类型上密切关系,清代在木坪土司地区通用的语言就是康巴藏语二十四村话的一种。 展开更多
关键词 木坪土司 丁种本《西番译语》 《木坪语》 方言 二十四村话
下载PDF
明清以来四川官话泥来母的读音类型及其历史演变
11
作者 王振 《励耘语言学刊》 2021年第1期70-79,共10页
四川官话泥来母相混早在明代已有端倪,清代以来普遍相混.根据明清时期的相关文献尤其是各类对音资料,结合现代方言材料,可以总结出泥来母相混的条件、方向、类型等,有利于深化对四川方音史的认识.
关键词 西番 清代 四川官话 泥来母
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部