期刊文献+
共找到166篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
杨鸿年合唱作品《西风的话》创作技法及演唱分析
1
作者 徐珂莹 《当代音乐》 2023年第12期146-148,共3页
杨鸿年是我国著名的音乐家、指挥家、作曲家,他改编的合唱作品《西风的话》是童声合唱音乐的经典作品。这首三声部的童声合唱作品在曲式、旋律、和声配置方面都展现出了高超的创作技法和能力,具有鲜明的演唱特征。本文首先对杨鸿年合唱... 杨鸿年是我国著名的音乐家、指挥家、作曲家,他改编的合唱作品《西风的话》是童声合唱音乐的经典作品。这首三声部的童声合唱作品在曲式、旋律、和声配置方面都展现出了高超的创作技法和能力,具有鲜明的演唱特征。本文首先对杨鸿年合唱音乐的创作动机进行概述,然后结合作品《西风的话》对创作技法进行阐析,最后针对演唱提出了几点思考。通过分析有利于准确诠释这首作品的音乐演唱要领,提高舞台表演质量。 展开更多
关键词 杨鸿年 合唱 《西风的话》 创作技法 演唱
下载PDF
象征主义维度下雪莱诗歌《西风颂》的意象建构及美学精神
2
作者 高常秋月 《佳木斯大学社会科学学报》 2024年第1期94-96,100,共4页
象征主义维度下雪莱经典代表诗歌作品《西风颂》有深刻的研读价值。《西风颂》从颜色、空间以及形态等视角完成了象征主义维度下的意象建构,实现了化实为虚的诗歌创作突破。而象征主义维度下进一步的寓实于虚更是促成了《西风颂》的创... 象征主义维度下雪莱经典代表诗歌作品《西风颂》有深刻的研读价值。《西风颂》从颜色、空间以及形态等视角完成了象征主义维度下的意象建构,实现了化实为虚的诗歌创作突破。而象征主义维度下进一步的寓实于虚更是促成了《西风颂》的创作闭环,使人物精神、人文信念、浪漫情怀等美学精神得到充分展现。立足于象征主义维度解读《西风颂》,其意象建构与美学精神于当代仍有借鉴价值与启发意义。 展开更多
关键词 象征主义 《西风颂》 雪莱 意象建构 空间
下载PDF
“双重镜像”的主体性探寻——《西风》译述文的“中国”形象研究
3
作者 余娜 谢江灿 《五邑大学学报(社会科学版)》 2023年第4期38-42,91,共6页
1936年9月,《西风》在上海创刊,该月刊以“译述西洋杂志精华,介绍欧美人生社会”为宗旨。其中,译述西方人对中国看法的文章在《西风》中占比较多。这些文章以西方人的视角,从民俗风物、历史变革、文化信仰、社会现状等各个角度对现代中... 1936年9月,《西风》在上海创刊,该月刊以“译述西洋杂志精华,介绍欧美人生社会”为宗旨。其中,译述西方人对中国看法的文章在《西风》中占比较多。这些文章以西方人的视角,从民俗风物、历史变革、文化信仰、社会现状等各个角度对现代中国进行了详细描写。一方面,西方人在书写中国的同时,实现了对他们自身文化的再认同,而中国在某些方面的特性亦使他们看到了解决现实问题的东方方案。另一方面,西方人所建构的中国形象,亦为国人自我观照提供了全新的镜像视角。《西风》译述文显示了该杂志的文化选择和建设现代文化的努力。 展开更多
关键词 《西风 中国形象 镜像
下载PDF
诗歌翻译“三美”之探索——评王佐良译《西风颂》 被引量:4
4
作者 刘莉琼 李清娇 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2002年第3期13-16,共4页
本文试图根据许渊冲的“三美论”,分析王佐良译的《西风颂》在传达原文的意美、音美、形美三方面的得与失,探索如何更好地实现诗歌翻译的“三美”,以期对诗歌翻译能有所启发。
关键词 诗歌翻译 王佐良 《西风颂》 意美 音美 形美 意境 音韵 形式
下载PDF
系统功能语言学视角下的诗歌翻译质量评估——以《西风颂》为例 被引量:4
5
作者 朱小美 刘春燕 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2016年第4期84-88,共5页
诗歌翻译质量的评估问题一直是诗歌翻译研究的一大热点。文章利用司显柱的系统功能语言学视角的翻译质量评估模式,对江枫的《西风颂》中译本进行翻译质量评估。首先分析原诗的语域和韵律,然后分析江枫译本中对原诗概念意义和人际意义的... 诗歌翻译质量的评估问题一直是诗歌翻译研究的一大热点。文章利用司显柱的系统功能语言学视角的翻译质量评估模式,对江枫的《西风颂》中译本进行翻译质量评估。首先分析原诗的语域和韵律,然后分析江枫译本中对原诗概念意义和人际意义的偏离,最后对译本的翻译质量进行了整体的评价。结果显示,江枫译本总体上很接近于原文,很多在概念意义和人际意义上的偏离属于"+偏离",是诗歌翻译的典范。研究结果不仅检验了这一模式的可操作性,也对江枫的《西风颂》中译本作出了客观的评价。 展开更多
关键词 系统功能语言学 翻译质量评估 《西风颂》
下载PDF
《离骚》与《西风颂》的浪漫主义精神比较研究 被引量:3
6
作者 胡开宝 邓世俊 《上海铁道大学学报》 CAS 2000年第7期66-69,共4页
分析了屈原代表作《离骚》和雪莱的抒情诗《西风颂》所反映的积极浪漫主义精神的异同 ,认为这种异同的产生主要源于中西文化的差异和所处时代的不同。
关键词 浪漫主义精神 比较研究 《离骚》 《西风颂》
下载PDF
美哉,《西风颂》 被引量:6
7
作者 程信舜 《南通职业大学学报》 2002年第3期21-23,共3页
《西风颂》是十九世纪英国伟大的抒情诗人雪莱的代表作之一 ,诗中诗人把西风当作革命力量的象征 ,它横扫败叶、席卷残云、震荡大海 ,是无所不及、无处不在的“不羁的精灵”。同时西风对新生事物起了保护和促进作用 ,是“破坏者兼保护者... 《西风颂》是十九世纪英国伟大的抒情诗人雪莱的代表作之一 ,诗中诗人把西风当作革命力量的象征 ,它横扫败叶、席卷残云、震荡大海 ,是无所不及、无处不在的“不羁的精灵”。同时西风对新生事物起了保护和促进作用 ,是“破坏者兼保护者”。诗人愿意做一把预言的号角 ,告知人们 :如果冬天已经来了 ,呵 ,西风 ,春天还会遥远吗 ?这有名的诗句一百多年来鼓舞了无数革命者。《西风颂》全诗气势豪放 ,想象奇丽 ,意境雄浑 ,思想深沉 ,感情强烈 ,在艺术上达到辉煌的境界。本文尝试从诗歌《西风颂》的立意、想象、韵律、设色。 展开更多
关键词 《西风颂》 雪莱 英国 诗歌 立意美 想象美 韵律美 抒情美
下载PDF
《西风颂》中雪莱的基督情怀探析 被引量:2
8
作者 张武 徐雯雯 《龙岩学院学报》 2012年第1期97-101,共5页
《西风颂》中充斥着大量的圣经意象。雪莱大量借用圣经意象的目的并非宣扬基督教义,而是创新性地为其自身抒发情感所用。
关键词 《西风颂》 雪莱 基督情怀
下载PDF
诗歌《西风颂》的文学文体解析 被引量:4
9
作者 曾屹君 《语文建设》 北大核心 2015年第4Z期25-26,共2页
《西风颂》是十九世纪浪漫主义诗人雪莱的著名代表作,整篇诗歌表现了雪莱语言功底的卓越、思想的深邃。整部诗歌在创作中表现出了作者对比喻和音韵的重视,利用独具匠心的设计将诗歌所要表达出来的意象和音韵之美表达出来。近些年来,《... 《西风颂》是十九世纪浪漫主义诗人雪莱的著名代表作,整篇诗歌表现了雪莱语言功底的卓越、思想的深邃。整部诗歌在创作中表现出了作者对比喻和音韵的重视,利用独具匠心的设计将诗歌所要表达出来的意象和音韵之美表达出来。近些年来,《西风颂》在语言学、美学等领域都取得了骄人的成绩,然而,对诗歌《西风颂》的文学文体解析更多地停留在了基础的层面,因此,本文就从《西风颂》的创作出发,对《西风颂》的文学文体以及其代表的艺术理念做出深入的探究和论述。 展开更多
关键词 《西风颂》 文学文体 艺术解析
下载PDF
《西风》:“论语派”后期的新变动 被引量:2
10
作者 王鹏飞 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》 2005年第5期15-17,72,共4页
《西风》杂志是“论语派”后期一个有影响的刊物,它代表了“论语派”后期刊物的新变动,即办刊宗旨的模糊化与刊物内容的世俗化。
关键词 论语派 《西风 模糊化 世俗化
下载PDF
英汉文化中的东风和西风内涵比较与争辩 被引量:3
11
作者 轩治峰 《商丘职业技术学院学报》 2007年第3期78-80,共3页
朱耀先等学者在英汉对比中将英国的东风、西风和中国的东风、西风的文化内涵对立起来,认为英国的西风相当于中国的东风,英国的东风相当于中国的西风。而在论述这一观点时,又引出雪莱的《西风颂》为证。此种论说是不妥的。风是一种自然现... 朱耀先等学者在英汉对比中将英国的东风、西风和中国的东风、西风的文化内涵对立起来,认为英国的西风相当于中国的东风,英国的东风相当于中国的西风。而在论述这一观点时,又引出雪莱的《西风颂》为证。此种论说是不妥的。风是一种自然现象,一年四季各种风都会刮,只是某个季节某种风占主导而已;虽然两国地理位置有很多相对之处,但英国的西风不同于中国的东风,其东风也不同于中国的西风;英国诗人雪莱的《西风颂》歌颂的不是英国的西风,而是意大利的西风,这里的西风也不像一些人所说的是指温暖和煦的春风,而是狂暴的秋风;中国文学作品中的东风代指春风,西风代指秋风,可将东风译作英语的spring wind vernal wind,也可将西风译作autumn wind。 展开更多
关键词 东风 西风 英汉文化对比 雪莱 《西风颂》
下载PDF
妙音神思,喻言万象——《西风颂》意象赏析 被引量:4
12
作者 步雅芸 岑玲 《成都教育学院学报》 2006年第1期60-63,共4页
《西风颂》是波西·比希·雪莱最著名的代表作之一,雪莱在其中创造的中心意象———“西风”表现出了“破坏者”兼“保存者”的强大有力形象,整首诗妙音神思,喻言万象,表达了作者对当时丑陋社会现实的批判态度和对于人类光明未... 《西风颂》是波西·比希·雪莱最著名的代表作之一,雪莱在其中创造的中心意象———“西风”表现出了“破坏者”兼“保存者”的强大有力形象,整首诗妙音神思,喻言万象,表达了作者对当时丑陋社会现实的批判态度和对于人类光明未来的坚定信心。 展开更多
关键词 《西风颂》 意象 破坏者 保存者
下载PDF
雪莱《西风颂》意象解读 被引量:4
13
作者 刘知国 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第10期104-105,共2页
《西风颂》是雪莱的一首著名的抒情诗,是一首脍炙人口、含蕴深刻的写景名篇。诗人以饱含激情的笔触抒写了秋之实体的气息;雪莱在其中创造的中心意象——"西风"表现出了"破坏者"兼"保护者"的强大有力形象... 《西风颂》是雪莱的一首著名的抒情诗,是一首脍炙人口、含蕴深刻的写景名篇。诗人以饱含激情的笔触抒写了秋之实体的气息;雪莱在其中创造的中心意象——"西风"表现出了"破坏者"兼"保护者"的强大有力形象。整首诗语言优美形象、感情真挚磅礴、格调高昂激越,表达了作者摆脱现实、享受无限自由的渴望以及对当时丑陋社会现实的批判态度和对于人类光明未来的坚定信心。 展开更多
关键词 《西风颂》 破坏者 保护者 意象
下载PDF
《离骚》与《西风颂》情感表现差异的文化根源 被引量:1
14
作者 彭家海 肖文珊 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2020年第3期73-78,共6页
情感表现是中、外浪漫主义诗歌之不可或缺的要素。文章采用比较诗学和比较文学平行研究并参照主题学等方法,比较了屈原《离骚》和雪莱《西风颂》两部作品在表达相似主题时情感表现的方式和途径差异,前者为婉转隐晦,后者为清晰明朗;探究... 情感表现是中、外浪漫主义诗歌之不可或缺的要素。文章采用比较诗学和比较文学平行研究并参照主题学等方法,比较了屈原《离骚》和雪莱《西风颂》两部作品在表达相似主题时情感表现的方式和途径差异,前者为婉转隐晦,后者为清晰明朗;探究这种差异背后的文化根源,认为前者受儒家的忠君爱国、崇德政和尚举贤思想的影响,而后者则是西方资本主义上升时期个性解放运动中的反叛权威思想使然。 展开更多
关键词 浪漫主义 情感表现 《离骚》 《西风颂》 比较
下载PDF
从英语诗歌语言艺术风格角度赏析《西风颂》 被引量:2
15
作者 张榕 《山西高等学校社会科学学报》 2011年第4期117-119,共3页
《西风颂》是英国浪漫主义诗人雪莱的著名抒情短诗。诗人运用了多种语言艺术表达方式及多种修辞方法,谱写了一首色彩绚丽、气势磅礴的西风曲。我们从诗歌语言艺术风格角度对之进行赏析,能更深刻地理解诗歌,理解诗人所寄予的终极目标。
关键词 《西风颂》 意境 语言艺术 修辞手法
下载PDF
想象·自由·自然——雪莱《西风颂》论析 被引量:2
16
作者 胡健 《连云港师范高等专科学校学报》 2015年第4期33-36,共4页
具有摧毁旧世界、催生新世界的神奇功能且无处不在的"西风",是雪莱《西风颂》的核心象征意象。雪莱通过这个核心象征意象,把对"革命"的理解,对"自由"的追求,对"自然"的恋情,有机地融合在"... 具有摧毁旧世界、催生新世界的神奇功能且无处不在的"西风",是雪莱《西风颂》的核心象征意象。雪莱通过这个核心象征意象,把对"革命"的理解,对"自由"的追求,对"自然"的恋情,有机地融合在"想象的表现"中,构成了一个生动奇异而又宏伟阔大的抒情诗境界。《西风颂》典型地体现了雪莱浪漫主义诗歌美学的精神。 展开更多
关键词 雪莱 《西风颂》 想象 自由 自然
下载PDF
《西风颂》赏析 被引量:1
17
作者 乔玉芳 《语文建设》 北大核心 2015年第3Z期40-41,共2页
《西风颂》是法国十九世纪著名诗人雪莱的主要代表作之一。在诗歌中,诗人运用了多种修辞,融汇了抒情与写景,节奏感极强,感情比较豪放,寓意深远,表达了诗人对大自然的热爱之情,也体现了旧势力的腐朽、新生物的生机以及对新事物的向往和追... 《西风颂》是法国十九世纪著名诗人雪莱的主要代表作之一。在诗歌中,诗人运用了多种修辞,融汇了抒情与写景,节奏感极强,感情比较豪放,寓意深远,表达了诗人对大自然的热爱之情,也体现了旧势力的腐朽、新生物的生机以及对新事物的向往和追求,乐观主义思想比较明显。在作品中,诗人将西风比作一种革命力量,具有横扫败叶的能力,就如同精灵一般,在性格上彰显不羁。与此同时,面对新生事物,又体现了一种责任感,对其进行全身心的保护,同时助其发展,既是旧势力的破坏者,也是新事物的维护者。 展开更多
关键词 《西风颂》 诗歌 雪莱 赏析
下载PDF
《西风颂》在中国的译介与研究 被引量:8
18
作者 陈燕 《鸡西大学学报(综合版)》 2008年第3期138-140,共3页
试图系统梳理《西风颂》在中国的译介与研究情况,分析《西风颂》在中国广受欢迎的主客观原因,考察其对中国文学尤其是诗歌创作的重要影响。
关键词 《西风颂》 中国 译介 研究 影响
下载PDF
从《西风颂》的译本比较中看卞之琳的诗歌翻译 被引量:3
19
作者 姜春兰 《海外英语》 2012年第22期195-197,共3页
该文首先讨论了卞之琳独特的诗歌翻译理论:1)"以诗译诗",即翻译格律诗应力求用相应的汉语白话格律诗进行翻译;2)以"顿"代步,在尊重原文的形式和内容的前提下,能够产生外国诗歌所有的相同或相似的效果。其次,通过比... 该文首先讨论了卞之琳独特的诗歌翻译理论:1)"以诗译诗",即翻译格律诗应力求用相应的汉语白话格律诗进行翻译;2)以"顿"代步,在尊重原文的形式和内容的前提下,能够产生外国诗歌所有的相同或相似的效果。其次,通过比较《西风颂》的三个译本展示卞之琳诗歌翻译理论的实践性及其译本独特的魅力。 展开更多
关键词 《西风颂》 译本比较 卞之琳
下载PDF
从《西风》看冰心小说的性别意义 被引量:1
20
作者 降红燕 《职大学报》 2013年第4期1-6,共6页
冰心发表于20世纪30年代的短篇小说《西风》秉承了她20世纪20年代问题小说的余绪,触及了对女性性别而言的重大问题,成为中国现当代女性叙事文学中"现代女性在家庭和事业中的两难"这一母题书写的重要一环。《西风》中暗示的女... 冰心发表于20世纪30年代的短篇小说《西风》秉承了她20世纪20年代问题小说的余绪,触及了对女性性别而言的重大问题,成为中国现当代女性叙事文学中"现代女性在家庭和事业中的两难"这一母题书写的重要一环。《西风》中暗示的女性依然需要家庭的主旨在此类书中是最富建设性和积极意义的,与冰心一以贯之的"爱的哲学"的精神旨归也相一致。 展开更多
关键词 冰心 《西风 性别意义
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部