期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
惯习视角下的译者主体性探析——以高健《见闻札记》中译本为例
1
作者 凌绿茵 《宿州教育学院学报》 2022年第2期95-98,128,共5页
翻译具有社会属性,探索社会因素对翻译的影响和制约,有助于对翻译形成更为全面的认识。以布迪厄惯习理论为指导,高健《见闻札记》中译本为案例,分析高健的译者惯习形成,从文本选材、翻译思想和翻译策略三方面入手,探讨译者主体性的发挥... 翻译具有社会属性,探索社会因素对翻译的影响和制约,有助于对翻译形成更为全面的认识。以布迪厄惯习理论为指导,高健《见闻札记》中译本为案例,分析高健的译者惯习形成,从文本选材、翻译思想和翻译策略三方面入手,探讨译者主体性的发挥,可以体现翻译的社会性质。 展开更多
关键词 惯习 译者主体性 高健 《见闻札记》
下载PDF
孔雀与狐狸之间——阈限理论视角下对《见闻札记》文化认同问题的思考
2
作者 唐文 刘立辉 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2022年第6期27-34,共8页
《见闻札记》出版于19世纪早期,学界对其中的美国文化认同建构问题认识不一。欧文既将大量笔墨用于描写英国的历史文化传统和地理景观,塑造了光鲜亮丽的“孔雀”形象,同时又着意刻画了彰显美国边疆精神的“狐狸”形象。从阈限理论视角看... 《见闻札记》出版于19世纪早期,学界对其中的美国文化认同建构问题认识不一。欧文既将大量笔墨用于描写英国的历史文化传统和地理景观,塑造了光鲜亮丽的“孔雀”形象,同时又着意刻画了彰显美国边疆精神的“狐狸”形象。从阈限理论视角看来,作品中两种形象之间的消解以及作品对历史的解构,都是建构文化认同的必经阶段。“共睦态”不仅揭示了《见闻札记》消解特质中隐含的文化认同建构问题,而且还赋予作品独特的幽默艺术品质。 展开更多
关键词 《见闻札记》 文化认同 阈限理论 共睦态
原文传递
论美国浪漫主义文学的衰落 被引量:2
3
作者 许梅花 《黑龙江科技信息》 2008年第36期324-324,共1页
美国文学的浪漫主义时期是指从18世纪末到美国内战爆发这段时期。它的起止分别以华盛顿.欧文的《见闻札记》与惠特曼的《草叶集》为标志。这一时期的美国文学空前繁荣,也被称为"美国的文艺复兴时期"。然而,任何事物都有它的... 美国文学的浪漫主义时期是指从18世纪末到美国内战爆发这段时期。它的起止分别以华盛顿.欧文的《见闻札记》与惠特曼的《草叶集》为标志。这一时期的美国文学空前繁荣,也被称为"美国的文艺复兴时期"。然而,任何事物都有它的产生、发展、灭亡的过程。旨在探寻美国浪漫主义文学衰落的原因,其中包括其内因和外因,以期能更好了解一种文学形式是怎样被另一种文学形式所超越。 展开更多
关键词 美国 《见闻札记》 《草叶集》 文学形式 文艺复兴时期
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部