1991年,第一届国际语言大会(the First Language International Conference)在丹麦小城Elsinore召开,100多名学者从世界各地赶来,研讨翻译及翻译教学问题。论文的数量及质量使大会东道主丹麦哥本哈根大学翻译及词典学研究所感到,在...1991年,第一届国际语言大会(the First Language International Conference)在丹麦小城Elsinore召开,100多名学者从世界各地赶来,研讨翻译及翻译教学问题。论文的数量及质量使大会东道主丹麦哥本哈根大学翻译及词典学研究所感到,在翻译研究领域已经出现了再办一本学术期刊的空间,于是Perspectives:Studies in Translatology(《视角:翻译学研究》)展开更多
暨南大学翻译学院和广东外语外贸大学南国商学院将于2019年11月15-16日在广州联合主办第三届"全球化视域下的口笔译"国际研讨会(Globalisation:Challenges for Translators and Interpreters),大会将邀请国际权威期刊《视角:...暨南大学翻译学院和广东外语外贸大学南国商学院将于2019年11月15-16日在广州联合主办第三届"全球化视域下的口笔译"国际研讨会(Globalisation:Challenges for Translators and Interpreters),大会将邀请国际权威期刊《视角:翻译学研究》(Perspectives:Studies in Translatolog)主编Roberto Valdeon、文学翻译家Mark Williams《中国翻译》主编杨平、澳门大学翻译系主任孙艺风等多位国内外知名专家做主旨发言。展开更多
文摘1991年,第一届国际语言大会(the First Language International Conference)在丹麦小城Elsinore召开,100多名学者从世界各地赶来,研讨翻译及翻译教学问题。论文的数量及质量使大会东道主丹麦哥本哈根大学翻译及词典学研究所感到,在翻译研究领域已经出现了再办一本学术期刊的空间,于是Perspectives:Studies in Translatology(《视角:翻译学研究》)
文摘暨南大学翻译学院和广东外语外贸大学南国商学院将于2019年11月15-16日在广州联合主办第三届"全球化视域下的口笔译"国际研讨会(Globalisation:Challenges for Translators and Interpreters),大会将邀请国际权威期刊《视角:翻译学研究》(Perspectives:Studies in Translatolog)主编Roberto Valdeon、文学翻译家Mark Williams《中国翻译》主编杨平、澳门大学翻译系主任孙艺风等多位国内外知名专家做主旨发言。