-
题名《金瓶梅》对《解愠编》的引用及“笑”学意蕴探析
被引量:1
- 1
-
-
作者
乔孝冬
-
机构
金陵科技学院人文学院
-
出处
《陕西理工大学学报(社会科学版)》
2018年第6期14-21,共8页
-
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目"中国古代谐谑小说研究"(16YJA751018)
-
文摘
明代嘉靖年间的笑话书《解愠编》与万历本、崇祯本的《金瓶梅》笑话有较多的重合,《解愠编》在《金瓶梅》成书创作过程中具有重要影响,对此,学界尚未予以充分注意。《金瓶梅》对《解愠编》笑话、谜语、小令的戏拟和引用,真实地反映了笑话为小说所接受以及笑话传播与小说文体互相渗透、共生发展的态势。《金瓶梅》蕴含的"笑学"显示了荤笑话流行风气对小说情色谐谑的渗透,而从万历《金瓶梅》词话本到崇祯《金瓶梅》绣像本笑话内容、语言等的增删变化,显示了说唱艺术到书面文学戏拟的雅化。
-
关键词
《金瓶梅》
《解愠编》
笑话
戏拟
雅化
文体
-
分类号
I207.419
[文学—中国文学]
-
-
题名《醒世姻缘传》回目中“葡萄架”典故解说
- 2
-
-
作者
张宇声
-
机构
山东理工大学文学与新闻传播学院
-
出处
《山东理工大学学报(社会科学版)》
2022年第1期45-47,共3页
-
文摘
《醒世姻缘传》第七十九回回目与《金瓶梅》第二十七回回目中的“葡萄架”一词,含义并不相同,《金瓶梅》为实景描写,而《醒世姻缘传》一书则是用典,典故出处为明代笑话集《解愠编》,其含义为“惧内”与“面有伤痕”,这样《醒世姻缘传》的回目才与正文相应。
-
关键词
《醒世姻缘传》
葡萄架
《解愠编》
-
Keywords
Marriage Destines to Awaken the World
grape trellis
Jie Yun Bian
-
分类号
I207.424
[文学—中国文学]
-