期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
理雅各《诗经》翻译出版对中国典籍走出去之启示 被引量:4
1
作者 刘永亮 《中国出版》 CSSCI 北大核心 2016年第13期63-65,共3页
中国典籍的翻译出版是中国文化走出国门的应然要求。在众多的译著中,理雅各的《诗经》翻译具有代表性。他的三种译本体现出不同的风格和走向,或以文化阐释为目的,或以翻译的文学性为导向。理雅各《诗经》翻译出版启示我们,中国典籍走出... 中国典籍的翻译出版是中国文化走出国门的应然要求。在众多的译著中,理雅各的《诗经》翻译具有代表性。他的三种译本体现出不同的风格和走向,或以文化阐释为目的,或以翻译的文学性为导向。理雅各《诗经》翻译出版启示我们,中国典籍走出去必须借助中外汉学家的协同推进,兼顾和融合中国文化的体现和翻译作品的文学性,有机调和异化与归化翻译策略。 展开更多
关键词 理雅各 《诗经》翻译出版 中国典籍 走出去
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部