期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《语文世界》,你成长路上的朋友
1
《小学教学研究》 北大核心 2006年第10期7-7,共1页
中国语文报刊协会会刊《语文世界》自1994年创刊以来,一直深受广大师生的喜爱。秉承着“青少年的、大语文的、高品位的”办刊宗旨,服务于广大中小学生的语文学习,全面提升语文素养。每版分别由阅读、知识、写作、能力四大板块构成。
关键词 中国语文报刊协会 办刊宗旨 语文素养 青少年 中小学生 《语文世界》 杂志社
下载PDF
插上语文的翅膀,放飞人生的理想——《语文世界》你成长路上的好朋友
2
《语文世界(上旬刊)》 2020年第1期2-2,共1页
《语文世界》是中国语文报刊协会会刊,是面向广大师生的优秀刊物。自1994年创刊以来,一直秉承着"青少年的、大语文的、高品位的"办刊宗旨,以文摘与自组稿件相结合的方式精中选优,在提高学生审美品位的同时,引领学生轻松步入... 《语文世界》是中国语文报刊协会会刊,是面向广大师生的优秀刊物。自1994年创刊以来,一直秉承着"青少年的、大语文的、高品位的"办刊宗旨,以文摘与自组稿件相结合的方式精中选优,在提高学生审美品位的同时,引领学生轻松步入丰富多彩的大语文世界! 展开更多
关键词 《语文世界》
下载PDF
“读懂中国”主题征文活动
3
《语文世界(中旬刊)》 2009年第9期48-48,共1页
一、征文主题读懂中国:读懂中国五千年的文明,读懂新中国六十年的成就。
关键词 征文活动 新中国 《语文世界》 杂志
下载PDF
2011年第7期“卡通部落”答案
4
《语文世界(上旬刊)》 2011年第8期17-17,共1页
《文物调包案》答案:1.外面下大雨,其他进场观众的伞都有水滴下来。而此人的伞刚从伞套里拿出来,而且是干的。说明此人在开场前就已经潜入馆内了。2.图中能找到两枚可疑的指纹。
关键词 《文物调包案》 卡通部落 答案 《语文世界》
下载PDF
Cultural Literacy and World Literature: A Case Study 被引量:1
5
作者 Catherine Miskow 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第10期938-943,共6页
How much more can be gained from a piece of World Literature when the reader is semiotically literate in the culture that produced the work? What are the implications of introducing the element of cultural literacy i... How much more can be gained from a piece of World Literature when the reader is semiotically literate in the culture that produced the work? What are the implications of introducing the element of cultural literacy into the teaching of world literature, and how might culturally contextualizing the narrative enhance the reading experience for those who may not be familiar with the national culture that produced the work? This paper examines these questions using as a case study The Tale of Genji (n.d.), a novel from llth century Japan and "La Troisi6me Jeunesse de Madame Prune" (1905), a French text set in Japan at the turn of the 20th century. Using examples taken from each writer's text, the author will show how a knowledge of both the target culture and the time period in which the work was produced can serve as a critical tool for analyzing the text; the former text shall be used to argue for an integration of a cultural anthropology element into the teaching of world literature, while the latter example shall be used to argue for the importance of contextualizing a text within its historical creation period. In concluding, the author shall examine the ways in which including an element of cultural literacy can lead to a truly interdisciplinary, trans-national, and trans-linguistic understanding of a particular literary text. 展开更多
关键词 French literature Pierre Loti The Tale of Genji comparative literature Russo-Japanese War Japaneseculture cultural literacy
下载PDF
Self and Other in Contemporary German Literature Confrontation With the Foreign World in the Novels by Renate Ahrens
6
作者 Albrecht Classen 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第3期365-376,共12页
The experience of"The Other" has become a common one for people in the 21st century, and yet it continues to be a major problem for everyone involved. Increasingly, however, immigrants and their descendants adjust a... The experience of"The Other" has become a common one for people in the 21st century, and yet it continues to be a major problem for everyone involved. Increasingly, however, immigrants and their descendants adjust and soon participate in and with the new culture(s). At the same time, those who encounter "The Other" through the contact with immigrants, have also to adapt, to learn, and to realize considerable changes in themselves in that process. Recently, a new German novelist, Renate Ahrens, has created several major works in which she reflects on this intricate phenomenon typical of our times. The present study might well be the first critical analysis of her last two novels, Zeit der Wahrheit (Time of Truth, 2005) and Fremde Schwestern (Alienated Sisters, 2011), which prove to be outstanding and first-rate literary treatments of the theme of"The Other" in an intercultural context. As Ahrens illustrates in both novels, each individual carries a heavy baggage imposed on them by the own family history, and so in both cases the confrontation with "The Other" serves exceedingly well to break open the shell of self-isolation and self-alienation. Love finally overcomes ancient conflicts and paves the way for new integrative forces supporting the formation of the "global village" we all are really living in. 展开更多
关键词 "The Other" IMMIGRATION foreign culture(s) Renate Ahrens German novelist German literature postmodern literature
下载PDF
“读懂中国”主题征文活动
7
《语文世界(上旬刊)》 2009年第9期48-48,共1页
一、征文主题读懂中国:读懂中国五千年的文明,读懂新中国六十年的成就。
关键词 征文活动 《语文世界:小学版》 期刊 编辑工作 发行工作
下载PDF
昂贵的代价
8
作者 张亚荣 《语文世界(上旬刊)》 2018年第9期39-39,共1页
医生要求母亲为孩子支付五倍的拔牙费用,妈妈不知缘由,原来是孩子拔牙叫声太大吓跑了另夕h四个病人,让医生损失了拔四颗牙的收入。
关键词 孩子 医生 中国 《语文世界:小学版》
下载PDF
呼啦圈比赛
9
作者 陈佳慧 许淑端(指导老师) 《语文世界(上旬刊)》 2018年第9期33-33,共1页
下课了,同学们蜂拥而出,聚集在操场上。大家三人一组玩儿呼啦圈,比谁转的圈数多。比赛开始了,刘婷婷把呼啦圈放在腰部,用手一转,随即扭动腰肢。呼啦圈在她腰间转了一网又一圈,一点也不调皮,安安分分地转圈。1、2、3……2l、221... 下课了,同学们蜂拥而出,聚集在操场上。大家三人一组玩儿呼啦圈,比谁转的圈数多。比赛开始了,刘婷婷把呼啦圈放在腰部,用手一转,随即扭动腰肢。呼啦圈在她腰间转了一网又一圈,一点也不调皮,安安分分地转圈。1、2、3……2l、221“哇,22个!”陈彤惊讶地叫了起来,因为我们几个人都转不过十圈。 展开更多
关键词 比赛 腰部 中国 《语文世界:小学版》
下载PDF
Translation and Enculturation as a Process of Acculturation
10
作者 Turgut Gumusoglu 《Sociology Study》 2015年第3期245-254,共10页
When we look through the world history, it can be seen clearly that language has a great role on culture, arts, and social movements, and the translation is an important player in this context. A commonly shared Europ... When we look through the world history, it can be seen clearly that language has a great role on culture, arts, and social movements, and the translation is an important player in this context. A commonly shared European culture together with its values has emerged as a product of such sociolinguistic dynamics. Following these encounters, whether at word borrowing level or morpho-syntactical level, European languages have had positive and/or negative effects on each other and have evolved ever since in this way as they have permeated themselves into culture. From the point of view on translation's intermediary role in enabling interaction between cultures throughout the history, the aim of the present study is to problematize the answers to the following questions: What are cultural ramifications that stem from linguistic encounter? What are the contributions of translated language to acculturation and enculturation processes? Can the new information through translation produce a culture translation phenomenon? How the hybrid understanding functions? Translation itself is a language encounter that makes impact on targeted languages as well as on its source. In this study, the dynamics that form this encounter space as a meta textual phenomenon has been problematized. 展开更多
关键词 Cultural translation culture and language contact SOCIOLINGUISTICS transit place
下载PDF
Contextual Adaptation of Language Choices -With Reference to Obama's 2015 State of the Union Address 被引量:1
11
《International English Education Research》 2015年第4期94-96,共3页
An empirical research is done on how political Obama's 2015 State of the Union Address as the corpora sample speeches adapt to context in the framework of adaptation theory, taking This paper shows that language choi... An empirical research is done on how political Obama's 2015 State of the Union Address as the corpora sample speeches adapt to context in the framework of adaptation theory, taking This paper shows that language choices in the State of the Union Address are adaptive to all the levels of the context, including communicative context (language users, mental world, social world, and physical world) and linguistic context. It is confirmed one of the theoretical stances of adaptation theory that there is no language use without being adaptive to context. 展开更多
关键词 contextual adaptation 2015 State of the Union Address of the USA case study
下载PDF
Nonverbal Language in Intercultural Communication Application
12
作者 Hongmei Yang 《International Journal of Technology Management》 2013年第10期89-91,共3页
Cross-cultural communication mainly refers to communication between people of different cultural backgrounds. Worldwide research on intercultural communication is the rise of a new field of study in recent 30 years. W... Cross-cultural communication mainly refers to communication between people of different cultural backgrounds. Worldwide research on intercultural communication is the rise of a new field of study in recent 30 years. With the deepening of reform and opening up, China' s exchanges with the world are more and more frequent, China approaches to the world, and the world is also approaching the China. China should learn from the advanced experience of foreign countries, to learn all the outstanding achievements of human civilization all over the world, while the splendid Chinese culture will also be introduced to the world. In this way, it relates to the problem of cross-cultural communication. 展开更多
关键词 Nonverbal Language Intercultural Communication. Body language
下载PDF
Three-Dimensional World of Similes in English Fictional Writing
13
作者 Nino Kirvalidze 《Sino-US English Teaching》 2014年第1期25-39,共15页
The paper offers a three-dimensional linguosemiotic study of similes, which implies integral analysis of their semantic, syntactic, and pragmatic aspects. Such an approach to the study of similes is quite new as they ... The paper offers a three-dimensional linguosemiotic study of similes, which implies integral analysis of their semantic, syntactic, and pragmatic aspects. Such an approach to the study of similes is quite new as they have been hitherto considered either from a literary viewpoint as one of the stylistic expressive means of language or in the philosophy of language in correlation with metaphor. The three-dimensional linguosemiotic methodology of research has enabled us: (1) to reveal the cognitive, psychological, and metaphorical essence of similes and work out the invariant conceptual model which remains unchanged throughout their structural-semantic variation in the text; (2) to single out pragmatic features of similes, the set of which defines their linguistic status as a language-in-use construct, i.e., textual phenomenon; (3) to study the denotational-cognitive aspect of similes pointing out the parameters according to which similes have been differentiated into semantic types and subtypes and (4) to generalize the syntactical aspect of similes and define the set of their structural modifications in the text conditioned both by the intralinguistic regularities and by pragmatic factors. Therefore, we have worked out an interdisciplinary theory of similes implying the synergy of the data of linguistic, literary, cognitive, and psychological studies 展开更多
关键词 associative perception metaphorical mapping pragmatic features semantic and structural types ofsimiles
下载PDF
On the Relationship between Language and Culture
14
作者 Lianzhi LU 《International Journal of Technology Management》 2013年第9期1-3,共3页
The so-called culture refers to the tradition and style of a nation to be gradually formed in the historical development process. Language is an important reflection to culture. In fact, all sorts of views about the r... The so-called culture refers to the tradition and style of a nation to be gradually formed in the historical development process. Language is an important reflection to culture. In fact, all sorts of views about the relationship between language and culture have been proposed in the academic circles, which are varied greatly and unable to agree with each other. In Sapir Whorf Hypothesis, Marxist theory, Grimshaw theory, and Chomsky theory, an intimate relationship between language and culture is seriously considered. Then, what is the counection between language and culture? This is discussed in the paper, hoping to play a role of reference and help people better understand language, culture, and the objective world people live in. 展开更多
关键词 LANGUAGE CULTURE RELATIONSHIP
下载PDF
Study of Revelatory Impact of College English Teaching for Cross-cultural Awareness Training
15
作者 Kejin HUANG Meizhi ZHOU 《International Journal of Technology Management》 2015年第6期30-32,共3页
With the rapid development of the world economy and technology, Chinese cross-cultural communication with the outside world has become more frequent and widespread. It caused challenges for college English teaching in... With the rapid development of the world economy and technology, Chinese cross-cultural communication with the outside world has become more frequent and widespread. It caused challenges for college English teaching in current stage. It is more urgent for us to adapt to the 21st century and cultivate cross-cultural personnel with practical language skills. This also caused widespread concern in foreign language field. English teachers who research the relations culture and language 20 years ago began to realize the importance of cross-cultural awareness training in foreign language teaching. However, compared to the fruitful theoretical results of cross-cultural awareness, training practice in college English teaching is not satisfactory. On the one hand, due to the lack of deep-rooted traditional language teaching methods and the necessity of understanding of cross-cultural awareness training, a part of the University haven' t implement literature teaching and develop students' cross-cultural awareness. On the other hand, many colleges and universities did try cross-cultural awareness trainings. However, due to lack of necessary theoretical guidance and effective implementation of the program, the effect is not very good. Many students still lack the necessary cross-cultural awareness. 展开更多
关键词 cross-cultural awareness college English implications for education
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部