随着汉语日常话语研究的日益深入,相关的语料库建设工作愈发重要。自然发生的、人际互动过程中的语言事实,是支撑科学研究的优质基础原材料。对此类语料进行详尽描述和深入探讨,可发现并揭示汉语日常话语的使用规律和本质特征。本文介...随着汉语日常话语研究的日益深入,相关的语料库建设工作愈发重要。自然发生的、人际互动过程中的语言事实,是支撑科学研究的优质基础原材料。对此类语料进行详尽描述和深入探讨,可发现并揭示汉语日常话语的使用规律和本质特征。本文介绍已建成并投入使用的“汉语日常话语语料库”(简称CED)。文章介绍“日常话语”的工作定义,报告该语料库建设的指导原则、研究方法,数据采集标准、标注方案制定及语料构成情况,希望更多的研究者从中得到些许启发。With the deepening of the study of daily Chinese discourse, the construction of related corpora is becoming more and more important. Linguistic facts occurring naturally in human interaction are the high-quality basic raw materials that underpin scientific research. A detailed description and in-depth discussion of such corpus can discover and reveal the rules and essential features of daily Chinese discourse. This article introduces the “Corpus of Everyday Chinese Discourse” (CED) that has been built and put into use. This article introduces the working definition of “everyday discourse” and reports the guiding principles, research methods, data collection standards, annotation scheme formulation and corpus composition of the corpus, hoping more researchers can get some inspiration from it.展开更多
中国脱贫攻坚事业一直受到国外媒体的广泛关注。本研究选取NOW(News on the Web)网络新闻语料库中2011年12月至2022年1月共91篇国外有关中国扶贫报道话语的语料,以Fairclough三维分析模型为理论框架,从文本、话语实践和社会实践三个层...中国脱贫攻坚事业一直受到国外媒体的广泛关注。本研究选取NOW(News on the Web)网络新闻语料库中2011年12月至2022年1月共91篇国外有关中国扶贫报道话语的语料,以Fairclough三维分析模型为理论框架,从文本、话语实践和社会实践三个层面详细论述欧美西方国家、非洲国家以及南亚、东南亚国家相关新闻报道的不同焦点和背后的意识形态呈现模式。研究发现,在有关脱贫攻坚的报道中,西方媒体偏重于中国政治主题,非洲媒体更多赞扬中国扶贫成就、国际合作和经验分享,而东南亚媒体侧重扶贫在农业及经济方面的进展。通过考察不同国家和地区对中国减贫治理的认知态度,以期为中国扶贫话语体系建构提供借鉴,实现对外话语的精准化和差异化传播。展开更多
文章以话语–历史分析为理论框架,借助语料库工具Wmatrix,对华为英文官网新闻从宏观主题、中观策略以及微观语言特征三方面展开分析。研究发现,华为公司借助其英文官方网站新闻构建了专业通信服务提供商、科技行业的创新者以及数字世界...文章以话语–历史分析为理论框架,借助语料库工具Wmatrix,对华为英文官网新闻从宏观主题、中观策略以及微观语言特征三方面展开分析。研究发现,华为公司借助其英文官方网站新闻构建了专业通信服务提供商、科技行业的创新者以及数字世界的合作者的身份。通过运用指称策略、述谓策略、视角化策略、强化/弱化策略近一步展示了上述身份。对华为公司官网新闻的研究可为提升我国企业海外网站传播能力提供参考。The study takes the discourse-historical approach as the theoretical framework and uses the corpus tool Wmatrix to analyze news on the Huawei English official website from three aspects: macro themes, meso strategies, and micro lexical features. It has found that Huawei has established its identity as a professional provider of information and communication technology, innovator in the technology industry, and collaborator in the digital world through its news on its official English website. By using reference strategy, predicate strategy, perspective strategy, and intensification and mitigation strategy, the above identities are further demonstrated. The research on Huawei’s official website news provides a reference for enhancing the overseas website communication capabilities of Chinese enterprises.展开更多
文摘随着汉语日常话语研究的日益深入,相关的语料库建设工作愈发重要。自然发生的、人际互动过程中的语言事实,是支撑科学研究的优质基础原材料。对此类语料进行详尽描述和深入探讨,可发现并揭示汉语日常话语的使用规律和本质特征。本文介绍已建成并投入使用的“汉语日常话语语料库”(简称CED)。文章介绍“日常话语”的工作定义,报告该语料库建设的指导原则、研究方法,数据采集标准、标注方案制定及语料构成情况,希望更多的研究者从中得到些许启发。With the deepening of the study of daily Chinese discourse, the construction of related corpora is becoming more and more important. Linguistic facts occurring naturally in human interaction are the high-quality basic raw materials that underpin scientific research. A detailed description and in-depth discussion of such corpus can discover and reveal the rules and essential features of daily Chinese discourse. This article introduces the “Corpus of Everyday Chinese Discourse” (CED) that has been built and put into use. This article introduces the working definition of “everyday discourse” and reports the guiding principles, research methods, data collection standards, annotation scheme formulation and corpus composition of the corpus, hoping more researchers can get some inspiration from it.
文摘中国脱贫攻坚事业一直受到国外媒体的广泛关注。本研究选取NOW(News on the Web)网络新闻语料库中2011年12月至2022年1月共91篇国外有关中国扶贫报道话语的语料,以Fairclough三维分析模型为理论框架,从文本、话语实践和社会实践三个层面详细论述欧美西方国家、非洲国家以及南亚、东南亚国家相关新闻报道的不同焦点和背后的意识形态呈现模式。研究发现,在有关脱贫攻坚的报道中,西方媒体偏重于中国政治主题,非洲媒体更多赞扬中国扶贫成就、国际合作和经验分享,而东南亚媒体侧重扶贫在农业及经济方面的进展。通过考察不同国家和地区对中国减贫治理的认知态度,以期为中国扶贫话语体系建构提供借鉴,实现对外话语的精准化和差异化传播。
文摘文章以话语–历史分析为理论框架,借助语料库工具Wmatrix,对华为英文官网新闻从宏观主题、中观策略以及微观语言特征三方面展开分析。研究发现,华为公司借助其英文官方网站新闻构建了专业通信服务提供商、科技行业的创新者以及数字世界的合作者的身份。通过运用指称策略、述谓策略、视角化策略、强化/弱化策略近一步展示了上述身份。对华为公司官网新闻的研究可为提升我国企业海外网站传播能力提供参考。The study takes the discourse-historical approach as the theoretical framework and uses the corpus tool Wmatrix to analyze news on the Huawei English official website from three aspects: macro themes, meso strategies, and micro lexical features. It has found that Huawei has established its identity as a professional provider of information and communication technology, innovator in the technology industry, and collaborator in the digital world through its news on its official English website. By using reference strategy, predicate strategy, perspective strategy, and intensification and mitigation strategy, the above identities are further demonstrated. The research on Huawei’s official website news provides a reference for enhancing the overseas website communication capabilities of Chinese enterprises.