期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
跟语法化相关的几个术语的翻译问题——评梁银峰译《语法化学说》
1
作者
陳前瑞
《汉语史学报》
CSSCI
2010年第1期183-188,共6页
本文评论梁银峰翻译的《语法化学说》(Hopper&Traugott 2003),重点分析几个跟语法化理论相关的术语翻译间题,也涉及到一些语法理解和字句斟酌的问题。
关键词
《语法化学说》术语
翻译
书评
原文传递
题名
跟语法化相关的几个术语的翻译问题——评梁银峰译《语法化学说》
1
作者
陳前瑞
机构
北京语言大学对外汉语研究中心
出处
《汉语史学报》
CSSCI
2010年第1期183-188,共6页
文摘
本文评论梁银峰翻译的《语法化学说》(Hopper&Traugott 2003),重点分析几个跟语法化理论相关的术语翻译间题,也涉及到一些语法理解和字句斟酌的问题。
关键词
《语法化学说》术语
翻译
书评
分类号
H04 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
跟语法化相关的几个术语的翻译问题——评梁银峰译《语法化学说》
陳前瑞
《汉语史学报》
CSSCI
2010
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部