这篇访谈的原文题目采用了布莱松的这样一句话:“我寻求的不是对事物的描述(une description des choses)而是对事物的视像(une vision des choses)。”在法文中,vision的基本意思是“视觉”、“看法”、“想象”、“影像”、“...这篇访谈的原文题目采用了布莱松的这样一句话:“我寻求的不是对事物的描述(une description des choses)而是对事物的视像(une vision des choses)。”在法文中,vision的基本意思是“视觉”、“看法”、“想象”、“影像”、“幻觉”等等。或许在布莱松的心目中,“描述”注重对事物的照相式摹写,“视像”则注重艺术家本人的主观感受。布莱松向来强调直觉在艺术创作中的重要作用,不喜欢像照相机那样地描述事物。这篇采访做于1983年6月,即影片《金钱》参加完戛纳国际电影节之后,采访地点是在布莱松居住的圣·路易岛。本文译自《正片》杂志1996年第12期。展开更多
文摘这篇访谈的原文题目采用了布莱松的这样一句话:“我寻求的不是对事物的描述(une description des choses)而是对事物的视像(une vision des choses)。”在法文中,vision的基本意思是“视觉”、“看法”、“想象”、“影像”、“幻觉”等等。或许在布莱松的心目中,“描述”注重对事物的照相式摹写,“视像”则注重艺术家本人的主观感受。布莱松向来强调直觉在艺术创作中的重要作用,不喜欢像照相机那样地描述事物。这篇采访做于1983年6月,即影片《金钱》参加完戛纳国际电影节之后,采访地点是在布莱松居住的圣·路易岛。本文译自《正片》杂志1996年第12期。