期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《长干行》三个英译本的对比解读 被引量:1
1
作者 韩立钊 《西藏民族学院学报(哲学社会科学版)》 2015年第3期138-141,共4页
李白的《长干行》有多种英译本,本文拟从译本标题蕴含、人物意象刻画和文化信息传递等方面对庞德、许渊冲和王玉书的三个英译本进行对比解读,以期探讨中文典籍英译的原则和策略。
关键词 《长干行》英译本 庞德 许渊冲 王玉书 对比解读
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部