期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
困境与坚守:论郝景芳科幻小说集《长生塔》的主题内涵
1
作者 苏文兰 《肇庆学院学报》 2023年第6期100-104,共5页
郝景芳因她的科幻现实主义小说而声名鹊起。《长生塔》是一部科幻与现实主义结合的小说集,作品既有作者对未来人工智能世界绝妙想象的表达,又有对高度发达的技术世界中人类生存困境的反思。“人类欲之难灭,苦之难灭”正是作者对后现代... 郝景芳因她的科幻现实主义小说而声名鹊起。《长生塔》是一部科幻与现实主义结合的小说集,作品既有作者对未来人工智能世界绝妙想象的表达,又有对高度发达的技术世界中人类生存困境的反思。“人类欲之难灭,苦之难灭”正是作者对后现代智能生活世界的伦理拷问。《长生塔》试图在现实和虚拟空间中探求冲破困境的可行之路,隐喻了郝景芳对人性精神圆满的执着坚守和追求。 展开更多
关键词 郝景芳 《长生塔》 科幻与现实 人生困境 精神圆满
下载PDF
童话·梦话·真话:论巴金《长生塔》对爱罗先珂的接受
2
作者 何杏枫 《济南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2019年第5期36-46,158,共12页
巴金对五四时期“爱罗先珂热”的介入,是个值得探討的文学现象。爱罗先珂(Vasil Eroshenko,1889-1952)是俄国盲眼诗人、童话作家和世界语者。他在俄国并非著名作家,唯于中国却获得五四文人的热情译介。巴金对爱罗先珂的译介和接受,有助... 巴金对五四时期“爱罗先珂热”的介入,是个值得探討的文学现象。爱罗先珂(Vasil Eroshenko,1889-1952)是俄国盲眼诗人、童话作家和世界语者。他在俄国并非著名作家,唯于中国却获得五四文人的热情译介。巴金对爱罗先珂的译介和接受,有助我们理解中国五四作家的“爱罗先珂”情结与投射。本文把巴金理解为一位“文化翻译者”,讨论他如何为中国现代文学引入俄国的资源,并以《长生塔》为切入点,重新考察巴金在中国儿童文学上的位置。本文题目中的“童話”“梦话”“真话”,转化自巴金的引文和书名。巴金曾把其“童话”称为“梦话”,而“真话”则来自巴金《随想录》的“真话集”。本文认为,巴金的“童话”是个“梦话”,表达了对理想新社会的向往,同时也是回应时代的“真话”。 展开更多
关键词 巴金 爱罗先珂 童话 《长生塔》
下载PDF
论巴金的童话创作 被引量:3
3
作者 张小琴 《成都大学学报(社会科学版)》 2007年第4期57-58,71,共3页
巴金的童话《长生塔》共收集了他早年创作的四篇童话,其内容对当时的反动统治者或揭露,或诅咒,或嘲笑,或鞭打,使人们看清黑暗,蔑视黑暗,用歌颂和赞美鼓励孩子们看到希望,追求光明。这就是革命民主主义者巴金在早年的童话里所表现的思想... 巴金的童话《长生塔》共收集了他早年创作的四篇童话,其内容对当时的反动统治者或揭露,或诅咒,或嘲笑,或鞭打,使人们看清黑暗,蔑视黑暗,用歌颂和赞美鼓励孩子们看到希望,追求光明。这就是革命民主主义者巴金在早年的童话里所表现的思想感情和作品主调。 展开更多
关键词 巴金 童话创作 《长生塔》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部