期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《藏释》第六章的一个早期汉译对应本——安世高的《阴持入经》(T603)及其印度起源的初步研究
1
作者 纪赟(译) 《佛学研究》 CSSCI 2021年第1期1-36,共36页
一、安世高的《阴持入经》T603及其印度起源:总体介绍近些年来,佛教研究领域内对安息人安世高,这位将佛经译成汉语的最早的译师(活跃自后汉时期公元148年)②的研究兴趣日益深厚。这当然并非没有原因。③一方面,安世高是第一位中国佛教... 一、安世高的《阴持入经》T603及其印度起源:总体介绍近些年来,佛教研究领域内对安息人安世高,这位将佛经译成汉语的最早的译师(活跃自后汉时期公元148年)②的研究兴趣日益深厚。这当然并非没有原因。③一方面,安世高是第一位中国佛教的历史人物,他在洛阳的活动拉开了漫长而辉煌的佛教译经史的序幕。他的影响可以从若干后来译师所使用的术语之中来找到印证。若干安世高的译法成了汉传佛典的标准习语,并且至今仍在使用。 展开更多
关键词 《阴持入经》 缘起法 阴持入经 《藏释》 安世高 初步研究
下载PDF
释道安的佛教史建构与陈慧佛学贡献的被遮蔽
2
作者 吴正岚 《南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学)》 CSSCI 北大核心 2019年第4期88-95,共8页
在汉魏佛教史研究中,三国时期会稽陈慧作《安般守意经》注义的贡献未得到充分重视,其注释《阴持入经》之功亦被埋没,其主要原因是释道安的经录未提及陈慧。康僧会《安般守意经序》明确了《安般守意经》的主要注释者是陈慧,而康僧会只是... 在汉魏佛教史研究中,三国时期会稽陈慧作《安般守意经》注义的贡献未得到充分重视,其注释《阴持入经》之功亦被埋没,其主要原因是释道安的经录未提及陈慧。康僧会《安般守意经序》明确了《安般守意经》的主要注释者是陈慧,而康僧会只是助手。然而,释道安《综理众经目录》和《安般注序》皆未提及陈慧。此外,《阴持入经》的注者陈氏即陈慧的可能性较大,理由是《阴持入经》陈注以《安般守意经》"六情"为全经之纲要,陈氏《阴持入经序》与严佛调《沙弥十慧章句序》可能都始作于为安世高服丧期间,又《阴持入经》陈注多引安世高一系所出佛经。然而,释道安《阴持入经序》只字不提陈慧。释道安的经录在保存佛教文献的同时,也遮蔽了佛教史的某些环节,因而实质上是一种建构。对此,本文拟将经录与经序、经注、僧传等多样史料结合起来加以还原。 展开更多
关键词 陈慧 《安般守意经》 《阴持入经》 释道安 经录
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部