期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
叙事学视角下人物话语表达方式翻译研究——以《青铜葵花》英译本为例
1
作者 泮颖华 《大学英语教学与研究》 2018年第3期68-71,共4页
人物话语表达方式对于小说的叙述有重要影响,作者通过不同的话语表达方式来塑造人物形象、推动故事发展等。因此,译者在翻译过程中处理好小说中的人物话语尤为重要。本文从叙事学视角出发,以《青铜葵花》英译本为分析对象,从文本中人物... 人物话语表达方式对于小说的叙述有重要影响,作者通过不同的话语表达方式来塑造人物形象、推动故事发展等。因此,译者在翻译过程中处理好小说中的人物话语尤为重要。本文从叙事学视角出发,以《青铜葵花》英译本为分析对象,从文本中人物话语表达方式进行研究,试图探究译者对译文做出改变的原因,以及译者做出这些改变之后能否再现原文的叙事特征。通过《青铜葵花》中英文对比发现,中文小说中的人物话语表达方式与译文中有一定的不同,因此探究它们在汉英翻译中的转化方式、转化原因和翻译策略对汉英翻译实践有一定的借鉴作用。 展开更多
关键词 小说翻译 《青铜葵花》英译 叙事学 人物话语表达方式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部