1
|
目的论指导下的诗歌翻译译者主体性对比研究——以《飞鸟集》郑振铎和冯唐译本为例 |
焦兆宇
王宇弘
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
2
|
深邃哲理的载体——《飞鸟集》修辞手法探析 |
林钰婷
|
《福建论坛(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
4
|
|
3
|
泰戈尔《飞鸟集》冯唐译本的多维解读 |
冯智强
辛光玉
|
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
|
2016 |
2
|
|
4
|
论《飞鸟集》对冰心小诗的影响 |
王毅
|
《江汉论坛》
CSSCI
北大核心
|
1996 |
1
|
|
5
|
认知翻译学视角下文学翻译中的移情研究——以《飞鸟集》的两个译本为例 |
何善秀
王瑞琼
|
《邵阳学院学报(社会科学版)》
|
2019 |
2
|
|
6
|
《飞鸟集》冯唐译本的接受与传播 |
李小撒
|
《青年记者》
北大核心
|
2016 |
2
|
|
7
|
从翻译美学看冯唐《飞鸟集》译本的三宗“最” |
高远
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
5
|
|
8
|
郑振铎与经典译本《飞鸟集》的生成 |
杨华丽
李琪玲
|
《现代中文学刊》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
1
|
|
9
|
多元系统论视角下《飞鸟集》郑振铎与冯唐译本的对比研究 |
罗晓佳
|
《英语教师》
|
2019 |
3
|
|
10
|
从归化和异化的角度浅评冯唐《飞鸟集》的翻译 |
孙菁菁
|
《海外英语》
|
2018 |
1
|
|
11
|
心灵的羽翼:《飞鸟集》 |
王笑梅
|
《江苏教育》
|
2008 |
0 |
|
12
|
《飞鸟集》译本中的解构主义微探 |
高伟
张洁
|
《当代文坛》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
3
|
|
13
|
泰戈尔《飞鸟集》解读诸法 |
徐广清
|
《语文知识》
|
2014 |
0 |
|
14
|
神·自然·爱——探究泰戈尔之“自然观”在《飞鸟集》中的体现 |
张焕芹
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2018 |
0 |
|
15
|
基于多元系统理论的异化翻译策略分析——以《飞鸟集》郑振铎译本为例 |
白桂芬
刘金月
|
《海外英语》
|
2022 |
0 |
|
16
|
社会学视角下的翻译研究——以《飞鸟集》的翻译为例 |
王乙涵
张丽敏
|
《高教学刊》
|
2016 |
1
|
|
17
|
《飞鸟集》两种汉译本的生态翻译学解读 |
杨帆
|
《安阳师范学院学报》
|
2018 |
3
|
|
18
|
从目的论视角看郑振铎的翻译实践——以《新月集》和《飞鸟集》为例 |
杨帆
|
《沈阳大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
1
|
|
19
|
阐释翻译观下《飞鸟集》中译本的译者主体性对比研究 |
朱璐
贺桂华
|
《黑龙江工业学院学报(综合版)》
|
2022 |
1
|
|
20
|
接受修辞学与翻译——兼评郑振铎译《飞鸟集》与周策纵译《失群的鸟》 |
朱肖晶
|
《外语研究》
北大核心
|
1998 |
10
|
|