期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从文化接受角度试析《首席》英译本的得与失
被引量:
2
1
作者
陈小慰
《外国语文》
1998年第1期80-85,共6页
《首席》是广东作家张欣的代表作之一。通过描写两位优秀都市女性的生活和情感经历,小说从一个新的角度对女性自身解放的问题提出了新的思索,同时也展现了多姿多彩的当代都市众生相。翻译这样一篇小说,其首要问题是能否在保持原语文...
《首席》是广东作家张欣的代表作之一。通过描写两位优秀都市女性的生活和情感经历,小说从一个新的角度对女性自身解放的问题提出了新的思索,同时也展现了多姿多彩的当代都市众生相。翻译这样一篇小说,其首要问题是能否在保持原语文化氛围的前提下,帮助异域读者理解和接受小说中大量出现的在中国文化背景中具有特定语用含义的词汇和表达形式,从而帮助读者更好地理解小说中所描绘的情景、事件和人物,最终达到让读者接受异域文化、完成文化交流的目的。围绕以上问题,本文探讨了JosephineA.Mathews译本的得与失。
展开更多
关键词
《首席》英译本
语用色彩
翻译处理
文化接受
变形
下载PDF
职称材料
题名
从文化接受角度试析《首席》英译本的得与失
被引量:
2
1
作者
陈小慰
出处
《外国语文》
1998年第1期80-85,共6页
文摘
《首席》是广东作家张欣的代表作之一。通过描写两位优秀都市女性的生活和情感经历,小说从一个新的角度对女性自身解放的问题提出了新的思索,同时也展现了多姿多彩的当代都市众生相。翻译这样一篇小说,其首要问题是能否在保持原语文化氛围的前提下,帮助异域读者理解和接受小说中大量出现的在中国文化背景中具有特定语用含义的词汇和表达形式,从而帮助读者更好地理解小说中所描绘的情景、事件和人物,最终达到让读者接受异域文化、完成文化交流的目的。围绕以上问题,本文探讨了JosephineA.Mathews译本的得与失。
关键词
《首席》英译本
语用色彩
翻译处理
文化接受
变形
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从文化接受角度试析《首席》英译本的得与失
陈小慰
《外国语文》
1998
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部