期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“语义翻译”和“交际翻译”的视角看《鹿鼎记》的英译 被引量:1
1
作者 吴玉光 《怀化学院学报》 2010年第8期69-72,共4页
《鹿鼎记》是金庸先生创作的最后一部武侠小说,集中体现了金庸高超的语言艺术成就。1997年,著名汉学家闵福德教授翻译了《鹿鼎记》的第一卷并出版。用彼得.纽马克的"语义翻译"和"交际翻译"的理论视角来审视《鹿鼎... 《鹿鼎记》是金庸先生创作的最后一部武侠小说,集中体现了金庸高超的语言艺术成就。1997年,著名汉学家闵福德教授翻译了《鹿鼎记》的第一卷并出版。用彼得.纽马克的"语义翻译"和"交际翻译"的理论视角来审视《鹿鼎记》的英译,可以为中国武侠小说的英译提供一定的借鉴意义,进一步丰富译学研究。 展开更多
关键词 语义翻译 交际翻译 《鹿鼎记》英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部