-
题名语料库驱动下的《黄帝内经》中医术语俄译策略研究
- 1
-
-
作者
张瀚文
丁晓梅
马金凝
-
机构
大连海事大学外国语学院
-
出处
《现代语言学》
2023年第5期2289-2303,共15页
-
文摘
《黄帝内经》作为中医典籍之首,其中包括了丰富的中医术语。作为中医术语构成的重要组成部分,其术语的翻译研究对中医文化对外传播有重要意义。本文采取语料库的方法,研究《黄帝内经》中所蕴含的中医术语的俄译方法,探究其翻译策略及原因。研究发现,《黄帝内经》中对中医术语的翻译,译者多偏重于异化,翻译方法多样,以直译为主,以意译为辅。究其原因,主要受文本类型、译者主体性、翻译目的以及读者类型的影响。
-
关键词
语料库
中医病机术语
《黄帝内经》俄译
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-