期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
会话含义视角下小说对话英译研究——以贾平凹《黒氏》英译本为例
1
作者 姜春兰 《兰州教育学院学报》 2014年第11期147-149,共3页
小说中的人物对话是塑造人物形象有效的方法之一。在翻译过程中展现人物原有的风姿,使外国读者印象深刻,达到译文与原文动态对等的效果,成为小说译者追求的翻译目的。格莱斯的"会话含义理论"在正确理解原文意义方面给予了译... 小说中的人物对话是塑造人物形象有效的方法之一。在翻译过程中展现人物原有的风姿,使外国读者印象深刻,达到译文与原文动态对等的效果,成为小说译者追求的翻译目的。格莱斯的"会话含义理论"在正确理解原文意义方面给予了译者有效的指引。本文通过会话含义理论推导贾平凹《黑氏》一文中人物对话的意义,进而指出小说中的对话英译应注重再现原文对话的语言特点与再现原文对话的意义两个方面。 展开更多
关键词 会话含义 小说对话 《黑氏》英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部