期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《女神》与惠特曼考论 被引量:1
1
作者 刘静 《中国文学研究》 CSSCI 北大核心 2006年第2期85-87,共3页
《女神》诞生于郭沫若留学日本期间,正值日本掀起惠特曼热潮之时。郭沫若是中译惠特曼诗歌第一人,惠特曼的“泛神论”思想、积极乐观的人生态度、对大自然的热爱、对自我的讴歌、粗犷豪放的狂文体等都给与《女神》深刻和广泛的影响。
关键词 《女神》 惠特曼 郭沫若 人生态度 文化境遇
下载PDF
面具帷幕遮掩着多少热情而丰富的戏文——布鲁姆“影响的焦虑”视角下《沃尔特·惠特曼的美国》中莎士比亚戏剧对惠特曼的影响
2
作者 鲁跃峰 《中国莎士比亚研究》 2022年第1期115-122,共8页
使用布鲁姆“影响的焦虑”诗歌理论、社会文化研究、历史学、叙事学、比较文学等方法,本文梳理了大卫·S.雷诺兹的《沃尔特·惠特曼的美国:文化传记一种》中有关莎士比亚对惠特曼影响的有关论述,并还原了美国19世纪上半叶莎剧... 使用布鲁姆“影响的焦虑”诗歌理论、社会文化研究、历史学、叙事学、比较文学等方法,本文梳理了大卫·S.雷诺兹的《沃尔特·惠特曼的美国:文化传记一种》中有关莎士比亚对惠特曼影响的有关论述,并还原了美国19世纪上半叶莎剧演出现场,以莎剧中诸多角色、场景、演员为背景,以当时的演出风格象征的文化艺术方面的流行时尚为研究对象和纽约阿斯特广场暴乱为突破口,分析莎士比亚戏剧对惠特曼的深刻影响。 展开更多
关键词 布鲁姆 影响的焦虑 大卫·雷诺兹 《沃尔特·惠特曼的美国》 莎士比亚 戏剧表演 惠特曼 《草叶集》
下载PDF
影响与创造:新文化运动以来惠特曼《草叶集》在中国的译介 被引量:4
3
作者 谢志超 贾佳 《西安外国语大学学报》 CSSCI 2019年第4期81-85,共5页
沃尔特·惠特曼的自由体诗歌集《草叶集》的汉译活动与中国新文化运动不期而遇。一个世纪以来,惠特曼诗歌在中国的翻译从以民主自由等主题的诗歌选译逐渐转向全集翻译,其自由体诗歌精神在一些方面满足了新文化运动者反驳中国旧体诗... 沃尔特·惠特曼的自由体诗歌集《草叶集》的汉译活动与中国新文化运动不期而遇。一个世纪以来,惠特曼诗歌在中国的翻译从以民主自由等主题的诗歌选译逐渐转向全集翻译,其自由体诗歌精神在一些方面满足了新文化运动者反驳中国旧体诗传统,完成新诗革命的心理需求。本研究在考察《草叶集》在中国的传播与"偏移"基础上,论证惠特曼诗歌选译的变迁、翻译主体视域变化以及国际合作模式下惠特曼诗歌复译的必要性和价值,对于科学系统地认知惠特曼诗学精神,探索文学经典复译新模式,促进中外文化交流等有深刻意义。 展开更多
关键词 沃尔特·惠特曼 《草叶集》 自由体诗 影响 创造
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部