期刊文献+
共找到1,199篇文章
< 1 2 60 >
每页显示 20 50 100
Treason and Defect in Arthur Waley’s English Translation of Nineteen Ancient Poems
1
作者 ZHANG Yi-bin 《Journal of Literature and Art Studies》 2021年第6期418-424,共7页
There must be some kind of“Deviation”between the translated text and the original one,which is called creative treason.This kind of deviation is most prominent in poetry translation.Arthur Welly is a famous British ... There must be some kind of“Deviation”between the translated text and the original one,which is called creative treason.This kind of deviation is most prominent in poetry translation.Arthur Welly is a famous British Sinologist in the 20th century,and A Hundred and Seventy Chinese Poems is his masterpiece.The English translation of Nineteen Ancient Poems is taken as an example to analyze the treason and defect in the translation.The discussion can be divided into three parts through specific induction:the lack of angle,the loss of image and the misreading of reduplicated words.Behind these superficial rebellions and defects,the hidden essence is the difference brought about by different cultures. 展开更多
关键词 Arthur Waley creative treason nineteen ancient poems
下载PDF
Analysis English Translation of Chinese Poems' Color Words——Functional Equivalence Theory 被引量:1
2
作者 吴迪 《疯狂英语(理论版)》 2017年第1期155-156,共2页
The translation of Chinese ancient poems has always been the direction of many translators at home and abroad,and the translation of color words has gradually become the object of study.However,due to the difference b... The translation of Chinese ancient poems has always been the direction of many translators at home and abroad,and the translation of color words has gradually become the object of study.However,due to the difference between translation theory and perspective,there are many controversial translations.Based on the theory of "functional equivalence" proposed by American translation theorist Eugene Nida,this paper analyzes the concrete translation of Chinese ancient poems,and aims to explore how to translate the color words in ancient poems in the best way,And summed up the specific and practical translation methods. 展开更多
关键词 ancient poems color words functional equivalence translation methods
下载PDF
On the Officer-selecting System of the Ancient China and the Realistic Significance
3
作者 Zhan Maohua 《学术界》 CSSCI 北大核心 2015年第3期257-261,共5页
The officer- selecting system is an important part of the administrative legal system of the ancient China. In the ancient times,there were different officer- selecting systems in China,such as the hereditary system,t... The officer- selecting system is an important part of the administrative legal system of the ancient China. In the ancient times,there were different officer- selecting systems in China,such as the hereditary system,the recommendatory system,the nine- rank system and the imperial examination system and so on. Different officer- selecting systems are reasonable and have some limitations at the same time. Besides,they own some realistic significance for the cadre- selecting system of the present. 展开更多
关键词 中国 古代 官员 主管 选择系统 组成部分 法律体系 远古时代
下载PDF
Research on the Lyrical and Narrative Traditions in Chinese Literature through the Nineteen Ancient Poems
4
作者 DONG Naibin 《Frontiers of Literary Studies in China-Selected Publications from Chinese Universities》 2024年第2期153-167,共15页
In ancient Chinese literature,poetry is the primary vehicle for lyrical expression.Although they have been traditionally deemed pure lyrical works,the nineteen ancient poems contain narrative elements that have been e... In ancient Chinese literature,poetry is the primary vehicle for lyrical expression.Although they have been traditionally deemed pure lyrical works,the nineteen ancient poems contain narrative elements that have been explored in prior research endeavors.An examination of these poems from the perspective that Chinese literature is characterized by the complementary interplay of lyrical and narrative traditions can help develop a more nuanced understanding of Chinese literary works.Moreover,it can deepen the perception that Chinese literary history is not dominated by the lyrical tradition but is defined by the intricate harmony and mutual enrichment between the lyrical and narrative traditions. 展开更多
关键词 nineteen ancient poems NARRATIVE lyrical and narrative traditions
原文传递
POEM平台在物流优化实验中的应用
5
作者 邢根 王美蓉 李波 《实验室科学》 2012年第3期130-132,共3页
基于NCL建模语言的POEM(Programming in Operational and Expressive Models)优化平台可以对物流中的典型优化问题进行研究、分析和实验,设计合理的物流调度方案,顺应物流智能化管理的需要,有助于学生通过实验获得信息化层面之上更高一... 基于NCL建模语言的POEM(Programming in Operational and Expressive Models)优化平台可以对物流中的典型优化问题进行研究、分析和实验,设计合理的物流调度方案,顺应物流智能化管理的需要,有助于学生通过实验获得信息化层面之上更高一级的运筹学优化问题解决和分析能力。POEM为培养高素质的物流技术人才提供了一个良好的学习和培训平台。 展开更多
关键词 poem平台 NCL 物流优化 选址优化
下载PDF
Discussion on the Translation of Chinese Ancient Literatures
6
作者 杜曼 《海外英语》 2011年第11X期171-172,共2页
The Chinese ancient literature has a long history.More and more foreign friends give strong interest into reading and learning it.However,not all the foreign people are proficient at classical Chinese,the metre and rh... The Chinese ancient literature has a long history.More and more foreign friends give strong interest into reading and learning it.However,not all the foreign people are proficient at classical Chinese,the metre and rhyme of Chinese poems,thus,translators have to translate these words into English or other languages,which brought a discussion about whether the Chinese ancient poems can be translated or not.This paper starts from this very point,to analyze current situation of the research on Chinese ancient literatures translation,taking Chinese ancient poems as examples,to discuss this topic,and to give opinions and possible solutions. 展开更多
关键词 CHINESE ancient literature ancient poems TRANSLATABILITY UNTRANSLATABILITY TESL
下载PDF
三星堆古蜀文化遗址博物馆大型螺旋坡道结构设计与分析 被引量:2
7
作者 杨文 赖程钢 +4 位作者 刘晓舟 龙卫国 肖克艰 向新岸 文见 《建筑结构》 北大核心 2024年第12期1-6,共6页
三星堆古蜀文化遗址博物馆中庭的螺旋坡道采用钢箱梁结构体系,最大半径28.7m,水平投影长度118.5m。介绍了大型螺旋坡道结构体系选型和边界条件的对比过程,采用通用计算软件MIDAS Gen建立多尺度整体模型考虑螺旋坡道和主体结构的相互作用... 三星堆古蜀文化遗址博物馆中庭的螺旋坡道采用钢箱梁结构体系,最大半径28.7m,水平投影长度118.5m。介绍了大型螺旋坡道结构体系选型和边界条件的对比过程,采用通用计算软件MIDAS Gen建立多尺度整体模型考虑螺旋坡道和主体结构的相互作用,通过静力分析和反应谱分析考察螺旋坡道在不同荷载作用下的承载能力和变形,并采用有限元软件ANSYS建立分析模型进行连续倒塌分析。结果表明,螺旋坡道采用钢箱梁结构具有较好的整体刚度,静力荷载和地震作用下坡道的应力和变形均满足规范要求,并具有较好的抗连续倒塌能力。 展开更多
关键词 三星堆古蜀文化遗址博物馆 大型螺旋坡道 钢箱梁 结构选型 支座设计 多尺度建模 连续倒塌
下载PDF
中国古代爱情诗翻译选本在西方世界的传播
8
作者 李松 舒萌之 《武汉大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第1期44-54,共11页
近两百年以来西方世界翻译和出版了不少中国古代爱情诗。西方编选者以自己的诗学标准对中国诗歌文本进行选择、翻译和阐释,以翻译选本的方式呈现,使其成为世界文学的一部分。中国古代爱情诗翻译选本在西方世界的译介、传播和接受涉及如... 近两百年以来西方世界翻译和出版了不少中国古代爱情诗。西方编选者以自己的诗学标准对中国诗歌文本进行选择、翻译和阐释,以翻译选本的方式呈现,使其成为世界文学的一部分。中国古代爱情诗翻译选本在西方世界的译介、传播和接受涉及如下问题:输入者的时代环境、编选者的情感差异、接受者的美学取向、中西方的伦理歧异以及不同文化系统的性别认同。分析编选者主体对中国古代爱情诗的阐释依据,剖析具体文学文本与文化现象背后的跨文化传播机理,可以为中国文化的跨文化阐释提供镜鉴。 展开更多
关键词 中国古代爱情诗 翻译选本 性别认同 跨文化传播
下载PDF
中小学语文教材选用古诗文篇目的版本问题——从《孟子》“斯人”与“是人”之争说起
9
作者 李明杰 林通 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2024年第6期124-131,共8页
通过对《孟子》版本源流的梳理,发现诸版本仅有“故天将降大任于是人也”的记载,且“是人”的用法更接近战国时期的文法习惯,而“斯人”之说源自其他文献对《孟子》文本的征引。为了发挥正面导向作用,避免近年频发的古诗文选篇的异文之... 通过对《孟子》版本源流的梳理,发现诸版本仅有“故天将降大任于是人也”的记载,且“是人”的用法更接近战国时期的文法习惯,而“斯人”之说源自其他文献对《孟子》文本的征引。为了发挥正面导向作用,避免近年频发的古诗文选篇的异文之争,中小学语文教材的编辑出版工作亟待进一步优化。不仅要充分利用影印本、整理本等优质文献资源进行版本源流的梳理和异同的比较,从中甄选出最可靠的文本,而且应当标明所选版本与典型异文情况,向中小学生普及文献学常识,传递正确和理性的版本观念。 展开更多
关键词 教材出版 中小学语文 古诗文 版本 《孟子》
下载PDF
清代宋诗选本对王安石诗歌的接受
10
作者 张广才 《牡丹江大学学报》 2024年第1期21-26,共6页
自宋即有的宋诗选本是文人对宋代有一定影响力诗人的资料及其诗歌作品的一种自觉的、有意识的整理,这在一定程度上反映了时人及后人对宋诗的文学接受。清代宋诗选本不少选取了王安石的诗歌,研究清代宋诗选本对王安石诗歌的接受情况,既... 自宋即有的宋诗选本是文人对宋代有一定影响力诗人的资料及其诗歌作品的一种自觉的、有意识的整理,这在一定程度上反映了时人及后人对宋诗的文学接受。清代宋诗选本不少选取了王安石的诗歌,研究清代宋诗选本对王安石诗歌的接受情况,既能对比不同选本所录王诗的篇目,大体还原王安石名诗在清代的形成过程,又能通过一些在清代影响深远的编选者对王诗的评价,了解清人对王诗进行取舍的依据和要求,从而明确清时期宋诗选本对王安石诗歌的接受概况。 展开更多
关键词 清代宋诗选本 王安石诗歌 接受
下载PDF
《鼓吹新编》与清初遗民文化和文学
11
作者 邓晓东 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第3期150-160,共11页
《鼓吹新编》是程棅、施禋在清初辑录时人七言律诗的选本。尽管程、施二人未见于各种明遗民录,但他们入清后的隐者身份、多遗民朋友、行为和心态符合遗民特征等足证两人当是明遗民。《鼓吹新编》奉明代为正朔,为明代诸帝(包括南明诸王)... 《鼓吹新编》是程棅、施禋在清初辑录时人七言律诗的选本。尽管程、施二人未见于各种明遗民录,但他们入清后的隐者身份、多遗民朋友、行为和心态符合遗民特征等足证两人当是明遗民。《鼓吹新编》奉明代为正朔,为明代诸帝(包括南明诸王)避讳,成为清初避明讳的一个样本,丰富了遗民文化的表现形式。入选该书者多明清之际的忠烈遗逸,入选诗歌题材集中于家国兴亡,旧国旧君之哀婉、命运无常之凄愤等情感贯穿全书,较卓尔堪《遗民诗》更具易代特征。 展开更多
关键词 《鼓吹新编》 选本 明遗民 避讳
下载PDF
《宋诗钞》与清初宋诗宗尚
12
作者 蒋金芳 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第4期105-108,共4页
作为清人编订的第一部大型宋诗总集,《宋诗钞》的面世契合了京师之诗学趣尚,并有力地推动了清初宋诗风的兴起,在浙派的发展历程以及清初诗坛具有非常重要的意义。探究《宋诗钞》与清初宋诗宗尚的关系,有助于理解彼时诗风演进的一些动态... 作为清人编订的第一部大型宋诗总集,《宋诗钞》的面世契合了京师之诗学趣尚,并有力地推动了清初宋诗风的兴起,在浙派的发展历程以及清初诗坛具有非常重要的意义。探究《宋诗钞》与清初宋诗宗尚的关系,有助于理解彼时诗风演进的一些动态特征。 展开更多
关键词 《宋诗钞》 清初 宋诗 吴之振
下载PDF
书籍史视域下的《唐诗三百首》研究
13
作者 宗瑞冰 《中国出版史研究》 2024年第2期71-80,共10页
《唐诗三百首》是近两百年来刊刻最多、传播最广泛、影响力最大的唐诗选本之一。近代新印的《唐诗三百首》有别于传统古籍,呈现新旧并存、交叉融合的版本特点,构成了册页制度下新的版本形态;其发行传播借助现代报刊以及灵活多变的销售策... 《唐诗三百首》是近两百年来刊刻最多、传播最广泛、影响力最大的唐诗选本之一。近代新印的《唐诗三百首》有别于传统古籍,呈现新旧并存、交叉融合的版本特点,构成了册页制度下新的版本形态;其发行传播借助现代报刊以及灵活多变的销售策略,成为新印古籍市场化成功运作的典范;对它的阅读接受也趋向于去功利化。《唐诗三百首》等近代新印古籍对于传承中华文化、促进古籍事业发展都有着不容忽视的价值,对丰富扩展我国书籍史研究也具有相当的启示意义。 展开更多
关键词 《唐诗三百首》 新印古籍 书籍制度 书籍史
下载PDF
历代选本对孙逖诗歌作品的选录综述
14
作者 孙振涛 《集宁师范学院学报》 2024年第1期74-76,88,共4页
盛唐文人孙逖多才多艺,诏令制诰诗文赋兼善。孙逖一生勤于著述笔耕不辍,在诗歌创作上古调今格各占胜场。自李唐王朝至清末时期,历代诗歌选本对孙逖多样化的诗歌作品均有选录。不过,历代诗歌选本只是单纯选录孙逖诗歌作品,个别选本对所... 盛唐文人孙逖多才多艺,诏令制诰诗文赋兼善。孙逖一生勤于著述笔耕不辍,在诗歌创作上古调今格各占胜场。自李唐王朝至清末时期,历代诗歌选本对孙逖多样化的诗歌作品均有选录。不过,历代诗歌选本只是单纯选录孙逖诗歌作品,个别选本对所选作品进行简单的文字校注,对孙逖诗歌作品缺乏全面深入地分析探讨或品评鉴赏。 展开更多
关键词 孙逖 盛唐文人 诗歌选本
下载PDF
杨思圣《且亭诗》考论
15
作者 王新芳 孙微 《燕山大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第1期47-52,59,共7页
杨思圣是清初诗坛的重要诗人,他与河朔诗派主将申涵光的诗学理论倾向基本一致,其论诗推尊杜甫及明代的李梦阳、何景明,主张学习盛唐诗人,提倡诗歌应以性情为主,反对过度模拟之弊。由于文禁之故,杨思圣的《且亭诗》经大量删减后,更名为... 杨思圣是清初诗坛的重要诗人,他与河朔诗派主将申涵光的诗学理论倾向基本一致,其论诗推尊杜甫及明代的李梦阳、何景明,主张学习盛唐诗人,提倡诗歌应以性情为主,反对过度模拟之弊。由于文禁之故,杨思圣的《且亭诗》经大量删减后,更名为《且亭诗钞》行世。其诗歌“一以少陵为宗”,表现出明显的宗杜倾向,特别是其入蜀诸诗模拟少陵,取得了较高成就。杨思圣被尊为“畿辅七子”之一,堪称河朔诗派的主将。其与申涵光、殷岳等人一起,共同为清初慷慨悲歌的燕赵诗坛做出了重要贡献。 展开更多
关键词 杨思圣 《且亭诗》 《且亭诗钞》 畿辅七子
下载PDF
比较视域下《艾青诗选》英译本的国族形象建构
16
作者 车天宜 龚敏律 《衡阳师范学院学报》 2024年第4期113-117,共5页
20世纪80年代初,中国外文出版社出版了由艾青本人编订的英文译本《艾青诗选》。与艾青作品的其它海外译本相比,《艾青诗选》具有诗歌数量多、覆盖面广等优势。《艾青诗选》以“人民性”为主题,向世界传递自强不息、爱好和平的东方之声,... 20世纪80年代初,中国外文出版社出版了由艾青本人编订的英文译本《艾青诗选》。与艾青作品的其它海外译本相比,《艾青诗选》具有诗歌数量多、覆盖面广等优势。《艾青诗选》以“人民性”为主题,向世界传递自强不息、爱好和平的东方之声,并由此建构了以下三类国族形象:救亡视域下国族形象的雏形——觉醒的东方雄狮;发展语境下国族形象的延申——坚定的和平使者;共同体意识影响下国族形象的发展——自信的文化传承者。《艾青诗选》不仅反映了中华民族和中国人民的苦难与斗争、艰辛与希望,还影响了中外读者对艾青诗歌中国族形象的接受与理解。 展开更多
关键词 艾青 《艾青诗选》 人民 国族形象
下载PDF
罕见明末四色评本《杜工部律诗选评》初考
17
作者 李有林 《杜甫研究学刊》 2024年第2期33-48,共16页
《杜工部律诗选评》是一部从未被著录的杜律选抄本,共选录杜律173首,书中用四种颜色过录何景明、崔龙蟠、冯琦、钟惺四家评语,除钟惺外的三家评语均属于首次发现。此书只选杜甫律诗体现了明人治杜风尚,书中没有沾染清代杜诗学的任何气息... 《杜工部律诗选评》是一部从未被著录的杜律选抄本,共选录杜律173首,书中用四种颜色过录何景明、崔龙蟠、冯琦、钟惺四家评语,除钟惺外的三家评语均属于首次发现。此书只选杜甫律诗体现了明人治杜风尚,书中没有沾染清代杜诗学的任何气息,未发现清代研杜名家的只言片语,选录钟惺评语说明它完成于竟陵派风靡天下、尚未被口诛笔伐而声名狼藉时期。综合考量,此书完成时间上限应是《唐诗归》初次刊行的万历四十五年(1617),下限当是钱谦益《读杜小笺》《读杜二笺》刊行的崇祯十六年(1643)。书中138条何景明评语,与相传为郑善夫、王慎中所作的杜诗评语大部分相同,正本清源后,或将改写杜诗学史的相关判断。 展开更多
关键词 《杜工部律诗选评》 何景明 崔龙蟠 冯琦 钟惺 杜诗未刊评语
下载PDF
地下水污染与中国古代都城的迁移
18
作者 周宏伟 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2024年第4期37-52,共16页
中国古代王朝、政权都城频繁迁移的原因一直没有很好的解释,自然、政治、军事、经济、文化等外在因素都不构成都城迁移的内生动力。选择水源丰沛的“水地”是古代建都的基本要求。由于古代城市居民饮水主要靠凿井获取浅层地下水,而人畜... 中国古代王朝、政权都城频繁迁移的原因一直没有很好的解释,自然、政治、军事、经济、文化等外在因素都不构成都城迁移的内生动力。选择水源丰沛的“水地”是古代建都的基本要求。由于古代城市居民饮水主要靠凿井获取浅层地下水,而人畜粪便、生活污水、垃圾、人畜尸体、圮毁建筑等日常污染物严重污染了地下水,给中国古代城市居民带来了持久性伤害,北方的西安、洛阳、北京等著名古都及其他城邑基本如此。为此,先民靠开凿新井、城外挑运、城外引水等方式来缓解地下水污染所造成的饮水困难,而弃城迁移是中国古代城市无法解决饮水困难后的最终选择。古代都城在一地持续时间的长短,与该地水资源的丰富程度和地下水水质状况密切相关。地下水污染是造成中国古代都城频繁迁移的内生动力,中国古代都城及城邑大多因地下水污染而完成其由盛转衰的生命周期。 展开更多
关键词 古代都城 都城迁移 地下水污染 都城选址
下载PDF
从《东瀛诗选》的编选看汉诗对俞樾的逆向反馈
19
作者 李雯雯 严明 《苏州教育学院学报》 2024年第1期68-73,共6页
在中日文化交流史上,日本汉诗整体西传回归中国视野的表现即为《东瀛诗选》的编纂。俞樾的诗学源流观念在《东瀛诗选》的编纂中一目了然,《东瀛诗选》撰辑过程中的文艺批评亦使俞樾的文学认知思维体系得到延展和补充。文章此为切入点,... 在中日文化交流史上,日本汉诗整体西传回归中国视野的表现即为《东瀛诗选》的编纂。俞樾的诗学源流观念在《东瀛诗选》的编纂中一目了然,《东瀛诗选》撰辑过程中的文艺批评亦使俞樾的文学认知思维体系得到延展和补充。文章此为切入点,从传播学的角度来看俞樾对《东瀛诗选》的编撰,探究日本汉诗在其发展过程中的文化逆向反馈作用。 展开更多
关键词 俞樾 《东瀛诗选》 汉诗 逆向反馈 中日 文化交流
下载PDF
论宁铁奇《杜诗注解摘参》的注解特色与价值
20
作者 应聪聪 《杜甫研究学刊》 2024年第4期59-71,共13页
宁锜《杜诗注解摘参》作为一本颇具价值的清代杜诗注解本,学界对其研究主要集中在清乾隆六十年刊刻的两卷本。实际上,中国科学院文献情报中心另藏有四卷本稿本,内容更为丰富。《杜诗注解摘参》以《杜诗详注》《读杜心解》为摘参对象,指... 宁锜《杜诗注解摘参》作为一本颇具价值的清代杜诗注解本,学界对其研究主要集中在清乾隆六十年刊刻的两卷本。实际上,中国科学院文献情报中心另藏有四卷本稿本,内容更为丰富。《杜诗注解摘参》以《杜诗详注》《读杜心解》为摘参对象,指摘《杜诗详注》“截然分段”、《读杜心解》“好出己见”,以及二者兼有的“附会穿凿”之风。宁锜分析二书时时秉持阙疑态度,审慎商榷,彰显着严谨求实的学风,使得该书在文学批评史、杜诗学史上显现出了一定价值。 展开更多
关键词 宁锜 《杜诗注解摘参》 《杜诗详注》 《读杜心解》
下载PDF
上一页 1 2 60 下一页 到第
使用帮助 返回顶部