期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
日语「甘え」文化的汉译策略
1
作者 栗园园 《高教学刊》 2016年第11期265-266,共2页
「甘え」文化是日语比较发达、表现形式灵活多样、一直被认为难于翻译成英语、汉语等的文化现象之一。文章以土居健郎在『甘えの造』一著中对「甘え」文化的语词表达的多级分层为依据,结合作者的翻译实践认识,对日语中「甘え」文化的实... 「甘え」文化是日语比较发达、表现形式灵活多样、一直被认为难于翻译成英语、汉语等的文化现象之一。文章以土居健郎在『甘えの造』一著中对「甘え」文化的语词表达的多级分层为依据,结合作者的翻译实践认识,对日语中「甘え」文化的实质、汉译策略做出分析,并尝试探讨「甘え」汉译对处的最佳方案。 展开更多
关键词 「甘え」文化 甘え」表达 汉译策略 译案探讨
下载PDF
「甘え」文化实质探究
2
作者 孟俭 《才智》 2015年第3期297-297,共1页
「甘え」文化是日语比较发达、表现形式灵活多样、被认为难于翻译成英语、汉语等的文化现象之一。本文以土居健郎在『甘えの構造』一著中对「甘え」语词表达的多级分层为依据,对日语中「甘え」文化的实质进行分析,尝试揭开神秘的「甘え... 「甘え」文化是日语比较发达、表现形式灵活多样、被认为难于翻译成英语、汉语等的文化现象之一。本文以土居健郎在『甘えの構造』一著中对「甘え」语词表达的多级分层为依据,对日语中「甘え」文化的实质进行分析,尝试揭开神秘的「甘え」文化的内在本质。 展开更多
关键词 「甘え」文化 甘え」表达 内在本质
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部