期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从定量学的角度分析日本文学作品的汉译倾向——以バ条件句为中心 被引量:2
1
作者 刘志颖 李光赫 《现代语言学》 2021年第3期701-710,共10页
本研究以1200例日语バ条件句例句与其对应的中文翻译为研究对象,通过KHcoder明确バ条件句的日中对译倾向并将结果可视化。从研究结果来看,条件句主要分为I予想、II当為、III事実、IV反事実、V一般、VI WH等几类。此外,与ト条件句有较强... 本研究以1200例日语バ条件句例句与其对应的中文翻译为研究对象,通过KHcoder明确バ条件句的日中对译倾向并将结果可视化。从研究结果来看,条件句主要分为I予想、II当為、III事実、IV反事実、V一般、VI WH等几类。此外,与ト条件句有较强关联度的“(一)就”与条件句的II当為、III事実、IV反事実这三种用法的关联度也不容忽视。 展开更多
关键词 バ句式 日文条件句 KHcoder 日汉对比
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部