期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
耶拿浪漫派的翻译观
1
作者
王雪
李梦露
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2016年第4期354-357,共4页
耶拿浪漫派认为"一切都是翻译";他们视"诗化翻译"为翻译的最高境界;并将"再现原文的整体精神"看作是翻译的最终目标。耶拿浪漫派在其翻译观中融入了耶拿浪漫主义的世界文学观,诗学观与阐释学观,从而彰显...
耶拿浪漫派认为"一切都是翻译";他们视"诗化翻译"为翻译的最高境界;并将"再现原文的整体精神"看作是翻译的最终目标。耶拿浪漫派在其翻译观中融入了耶拿浪漫主义的世界文学观,诗学观与阐释学观,从而彰显了耶拿浪漫派对翻译理解的独特标识。
展开更多
关键词
耶拿浪漫派
一切都是翻译
诗化
翻译
整体精神
下载PDF
职称材料
题名
耶拿浪漫派的翻译观
1
作者
王雪
李梦露
机构
天津大学外国语言与文学学院
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2016年第4期354-357,共4页
文摘
耶拿浪漫派认为"一切都是翻译";他们视"诗化翻译"为翻译的最高境界;并将"再现原文的整体精神"看作是翻译的最终目标。耶拿浪漫派在其翻译观中融入了耶拿浪漫主义的世界文学观,诗学观与阐释学观,从而彰显了耶拿浪漫派对翻译理解的独特标识。
关键词
耶拿浪漫派
一切都是翻译
诗化
翻译
整体精神
Keywords
Jena romantics
everything is translation
poetic translation
reproduction of the original whole spirit
分类号
H0-06 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
耶拿浪漫派的翻译观
王雪
李梦露
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部