期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英语形容词的理解及其两种基本翻译方法
1
作者 杜传舜 《合肥联合大学学报》 2003年第2期49-54,共6页
本文就如何在理解英语形容词的基础上,运用汉语的叠词和四字结构,"忠实、通顺"地将其进行翻译的方法上进行了探讨.在就所应注意的若干问题进行分析和研究的同时,提出了自己的观点.
关键词 英语 形容 翻译方法 一词多义性 主观意义 客观意义 汉语 四字结构 表语
下载PDF
翻译教学拾萃
2
作者 孙小莉 《太原大学教育学院学报》 2007年第4期87-90,共4页
翻译是一门实践性非常强的课程,老师只能起"解惑"之功,学生才是这门课程的真正主角。除了课上的练习、讨论和课外作业,主要是读书、写读书报告和翻译练习。目的是加强学生的语言修养和文学修养,最终提高学生的翻译水平。
关键词 加强素养 实践性 文化差别 一词多义性
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部