“DINK”即英文.“Daple In No Kiddy”缩写的中文谐音.“丁克夫妇”是英文DINK的音译,特指双收入、无子女的夫妇.它代表着一种崭新的“家庭模式”——具有生育能力的夫妇自愿不要孩子,而组成一个个自由自在的“两人世界”.六七十年代,...“DINK”即英文.“Daple In No Kiddy”缩写的中文谐音.“丁克夫妇”是英文DINK的音译,特指双收入、无子女的夫妇.它代表着一种崭新的“家庭模式”——具有生育能力的夫妇自愿不要孩子,而组成一个个自由自在的“两人世界”.六七十年代,欧、美、日本等国曾流行着这样的“两人世界”,并称之为“丁克家庭”或“丁克夫妇”.随着工业化,城市化的进一步发展,“丁克夫妇”这一家庭模式带给社会一个崭新的现象.一、“DINK家庭”冲击神州本来,丈夫、妻子、孩子,这是普天下公认的最标准的家庭结构,而中国的生育观念受小农经济的制约,追求的是传宗接代,多子多孙.然而,曾几何时,在当今中国的一些城市也开始出现了“DINK家庭”,而且数量与年俱增.当中绝大多数人是年轻人.十年前,美国未来学家阿尔温·托夫勒在《第三次浪潮》中提出的“不生育文化”,在古老的中国大地上同样有了市场.据北京的一次调查表明。展开更多
文摘“DINK”即英文.“Daple In No Kiddy”缩写的中文谐音.“丁克夫妇”是英文DINK的音译,特指双收入、无子女的夫妇.它代表着一种崭新的“家庭模式”——具有生育能力的夫妇自愿不要孩子,而组成一个个自由自在的“两人世界”.六七十年代,欧、美、日本等国曾流行着这样的“两人世界”,并称之为“丁克家庭”或“丁克夫妇”.随着工业化,城市化的进一步发展,“丁克夫妇”这一家庭模式带给社会一个崭新的现象.一、“DINK家庭”冲击神州本来,丈夫、妻子、孩子,这是普天下公认的最标准的家庭结构,而中国的生育观念受小农经济的制约,追求的是传宗接代,多子多孙.然而,曾几何时,在当今中国的一些城市也开始出现了“DINK家庭”,而且数量与年俱增.当中绝大多数人是年轻人.十年前,美国未来学家阿尔温·托夫勒在《第三次浪潮》中提出的“不生育文化”,在古老的中国大地上同样有了市场.据北京的一次调查表明。